Битва Деревьев - читать онлайн книгу. Автор: Илья Новак cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва Деревьев | Автор книги - Илья Новак

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Септанта слушал внимательно, а Лана с Орхаром смотрели на Лучшую Песню с недоверием.

— Но я отвлекся, — продолжал тот. — Мракобестии отбили старейшину карликов и пытали его. Старейшина рассказал им, что могила Октона на склоне Горы, хотя не назвал точное место. Повелитель Праха хотел знать это… Для чего? Значит, в могиле осталась сила Октона. Он должен был передать Око одному из своих последователей, но по неведомым причинам решил не делать этого, напротив, спрятал от всех. Кольцо — лишь горловина того, что… — Драэлнор развел руками. — Октон не передал его, и потому сила, магия, которой владел, осталась в его теле. В его… ну да, полагаю, в его костях, черепе, то есть в основе того, что когда-то было его плотью. Та сущность, для которой он приоткрыл двери нашего мира… Что, если, когда Октон умер, двери эти захлопнулись, что, если тело Октона и вправду было коридором — и Вечный остался в этом коридоре? Око, украшенное Слезами Мира, послужит ключом, я смогу отпереть двери и высвободить эту древнюю сущность, чтобы она уничтожила Повелителя Праха. Это будет стоить… — старец склонил голову, оглядывая свое немощное тело. — Полагаю, будет стоить всего меня. Я могу ошибаться, но иного способа освободить Атланс от мертвоживых не вижу.

— Ты побывал там, где совсем недавно был и я, — сказал Эльхант. — Старейшина Джард мертв?

— При помощи железных труб, извергающих шары с заклинаниями, карлики сумели отбить его. Выйдем. Возьми Око, Альвар-юнец.

Паутина поблескивала во лбу Кучека. Голем стоял перед хижиной, сжимая новое древко, на конце которого был закреплен тот же ржавый серп.

— Вспомнил… — начал он, как только они вышли наружу, повернулся и затопал к берегу следом, не прекращая бормотать что-то про кузню, горн, меха и железо.

— Почему я так легко разыскал Око, а Повелитель Праха за долгие годы не нашел его? — спросил Эльхант. — Конечно, в той пещере с озером был шатун, он убивал всех, кто попадал туда… И все равно, это кажется нелепым. Ведь мне понадобилось всего два дня!

— Пути паутины неисповедимы, — откликнулся Лучшая Песня и вдруг ухмыльнулся. — Как бессмысленно и высокопарно это звучит! И тем не менее… Полагаешь, ты сам нашел обруч? Паутина отправила тебя в путешествие по нитям судьбы так, что в конце концов ты попал в нужное место. Ну а тот, кто зовется Некросом… его она заставила плутать.

Наступил день, но разлившийся по небу свет не опускался к Атлансу: топкая болотная мгла, которая заволокла все пространство вокруг Горы Мира, словно отпугивала его. Громада возвышалась из облака разбухшей мягкой плесени, что шевелилась под склонами и наползала, поднимаясь все выше.

Пятно густой зелени, отделившееся от нее, приближалось.

— Отец… — сказала Лана. — Ведь он там.

— Повелитель Праха знает, что Око у меня, — обратился Эльхант к старцу. — Он видел. Этот обруч… от него что-то влилось в меня, я почувствовал себя иначе.

— К Оку никто не прикасался долгие годы, оно лежало, позабытое… Возможно, теперь оно выпустило магию, накопившуюся за это время. Видишь пятно?

— Оно навроде скачет, — подал голос Орхар. — Мчится к нам.

Лучшая Песня пояснил:

— Это кто-то, кого Некрос послал за младым Альваром. Быть может, его пес. Еще до полудня он будет здесь. Поглядите на корабль.

Они спустились ниже. Затянутый тиной и мхом корпус стоял наискось, склонившись левым бортом к воде.

— Ты и Кучек — садитесь на него. Я отдал ему часть своей песни, он понесет вас к Пределу Тверди. Плывите, никуда не сворачивая…

— В Предел Тверди? — переспросила Лана. — Но разве там что-то есть? Ведь везде вокруг — океан.

— Есть. Иные миры. Впрочем, вы и не сможете повернуть. Команда корабля, которую Некрос убил в конце своего путешествия к Атлансу, когда преследовал Октона, поможет вам. Их души остались в дереве, в мачтах, переборках и трюме. Напоенные моей песней, они ненадолго воспрянут. Альвар-юнец, ты должен найти жемчужины, вернуть Оку его Слезы, сколько бы их ни было, и возвратиться в Атланс, к Горе. Мира.

— Сколько бы их ни было… — повторил Эльхант. — Что это значит? Когда мне возвращаться? Когда я найду две, три, четыре?

— Мы не ведаем, сколько всего Слез испустило Око. Три или четыре… Попытайся узнать это там, куда отправляешься. Амазонка, солдат, вы пойдете со мной к воеводе. По дороге отыщем гномов, они сейчас наверняка возле остатков своего летающего корабля. Мы должны убедить Монфора подняться выше и встать возле могилы Октона. Умертвие попытается разрушить ее, сломать коридор… раздробить кости, прежде, чем я смогу высвободить из них древнюю сущность.

— Но мы не продержимся против мертвоживых и дня! — воскликнула Лана.

— Если так — детям деревьев придет конец.

— И что это за древняя сущность? Она могущественна? Если ты ничего не знаешь о ней…

— Я знаю то, что поведало мне существо, и гномы, и пленница Темной Башни. Я попытаюсь вновь воспользоваться силой Вечного, при помощи которой Октон проклял своего преследователя.

— Но если эти жемчужины давно затерялись? Где мне искать их? — спросил Эльхант.

— Слезы — это не то, что может затеряться. Ну а сейчас, когда нашлось Око, и все всколыхнулось… Ты не поймешь этого, Альвар-юнец. Но я ощущаю, какие волны разошлись по мирам. Думаю, это подняло бурю вокруг всего, что связано с Оком, подняло везде. Сейчас там, — старец показал в сторону Предела Тверди, — вокруг Слез тоже начались какие-то события.

— Я не возьму Око с собой, — сказал агач. — Оно не нравится мне.

— Не нравится? — Драэлнор улыбнулся. — Да, конечно. Око останется в Атлансе, его возьму я. Дай.

Септанта снял с плеча обруч и протянул старцу. Когда рука Драэлнора коснулась его, тело покрылось поблескивающей накипью звуков, музыка плеснулась язычками трелей, подернулась рябью звона… Драэлнор медленно поднял Око, возложил на седую голову, и все с изумлением уставились на Лучшую Песню, Теперь это был не старец — но старик. Часть морщин исчезла, серая кожа посветлела, плечи расправились.

— Око даст мне немного времени, — произнес окрепший голос.

— И все же куда ты отправляешь Эльханта и Кучека? — спросила Лана. — Войско продержится не больше одного дня! Возможно — два. Старик, как за два дня они смогут…

Но агач уже принял решение.

— Нужны ножны для меча, — сказал он. — И еще оружие.

— В сарае куча старья, — откликнулся Орхар. — Ржавое, но чего-нибудь раздобудем.

— Хорошо. И еда. Чем питается Кучек? И еще…

— Еда… — повторил Лучшая Песня. — Что ж, возьми немного. Но не думаю, что ты успеешь сильно проголодаться. Альвар-юнец, вы должны пронестись по чужим мирам подобно молнии.

С палубы было видно, что пятно, скачками приближавшееся от болота, которым река становилась в нижнем течении, приобрело форму вытянутого силуэта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению