Грань - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Дивер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грань | Автор книги - Джеффри Дивер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Я снова сейчас заселюсь туда. Перезвоню через двадцать минут, — сказал я Дюбойс.

— Поняла.

Проехав еще несколько километров, я притормозил, включил указатель поворота и свернул на длинную подъездную дорожку к «Хиллсайд Инн». Это белое, в колониальном стиле здание с оштукатуренными колоннами и впечатляющим фронтоном стояло на обширном участке земли, превращенном в сад с четко очерченными лужайками, постриженными кустами и английскими клумбами, на которых все еще пышно цвели розы. Сомневаясь, что у Джоанн сейчас подходящее настроение, я все же надеялся, что ее хоть немного отвлечет от грустных мыслей красота окружающего, ведь она питала страстный интерес к садоводству. Я раздражался, когда Мари саркастически называла меня гидом, но охотно выполнял эту роль, когда видел, что она необходима для дела. Например, чтобы чем-то занять своих подопечных или доставить им удовольствие.

«Хиллсайд Инн» располагался у подножия холма. Позади мотеля тянулись голые сейчас поля фермеров. Справа рос такой жиденький лесок, что убийца или «дознаватель» едва ли подобрались бы с той стороны незамеченными.

Я проехал до конца подъездной дорожки и срезал угол вправо, миновав основную стоянку и большие окна вестибюля, чтобы оказаться позади здания. Остановившись, велел никому не покидать машину. Потом прошел через арку между двумя крыльями мотеля, где находились номера, и попал к главному входу. На парковке я насчитал двадцать два автомобиля. У меня всегда при себе специальный сканер, напрямую связанный с национальной компьютерной базой данных, включающей список всех транспортных средств в стране. Однако, начни я сейчас проверять такое количество машин, это заняло бы слишком много времени и привлекло ненужное внимание. Да и не встречал я еще никогда ни одного киллера или охотника за информацией, который бросил бы легко опознаваемое авто прямо перед общественным зданием.

Я порылся в бумажнике и среди десятка кредитных карточек, выпущенных на разные имена и компании, отыскал корпоративную карту фирмы «Артезиан», принадлежащую Фрэнку Робертсу. Уверяю вас, компания «Артезиан» существует на самом деле, хотя как филиал другого бизнеса, и у нее внушительный сайт в Интернете. Случись нам когда-нибудь докатиться до того, чтобы действительно заняться разработкой программного обеспечения, нас уже ожидал бы длинный список потенциальных клиентов и мы получали бы от них запросы по электронной почте. У нашей организации несколько таких «крыш» в виде подставных фирм, и эксперты исследовательского отдела, как та же Дюбойс, с удовольствием глумятся над нами, придумывая для каждой из них историю и всю необходимую информацию, куда входят биографии всего «начальства», экзотические места, где мы якобы проводим конференции, и даже рекламные кампании. «Пастухам» приходится часами заучивать всю эту чушь наизусть. К тому же, чтобы не выглядеть подозрительно, они должны уметь поддержать почти профессиональный разговор о компьютерном дизайне, авиационной гидравлике, особенностях мясопродуктов, сыров и еще десятке тем, связанных со сферой производства или услуг. К счастью, по отзывам тех, кто это слышал, я начинаю говорить так занудно, что собеседники почти сразу теряют интерес к продолжению дискуссии. К чему я, собственно, и стремлюсь.

Сняв номер и не заметив ничего подозрительного в поведении молодого человека из службы размещения или мальчишки-коридорного, я вернулся к своему внедорожнику. На стоянке тоже было по-прежнему тихо.

Я открыл водительскую дверь и объявил:

— Весь багаж берем с собой.

— Вот уж не думала, что мы здесь задержимся, — заявила Мари.

— Это ненадолго. Нам нужно сменить машину.

— Вы считаете, есть необходимость? — спросил Райан.

— Всего лишь мера предосторожности. — Если в профессии телохранителя есть мантры, то это — одна из них.

— Надеюсь, здесь есть джакузи? — поинтересовалась Мари. — И хорошо бы с мускулистым массажистом по имени, скажем, Рауль.

— Боюсь, вам придется оставаться в номере, — ответил я.

Мари промолчала, но, думаю, про себя снова назвала меня вожаком группы.

Потом я быстро препроводил их всех в апартаменты с двумя спальнями. С тактической точки зрения они представлялись мне наилучшими во всем мотеле, поскольку снаружи не было ни одной точки, где мог бы пристроиться снайпер. Войдя, Джоанн растерянно огляделась. Зато ее сестра не скрывала недовольства тем, что здесь мало места и удобств. Она явно считала, что государство экономит на ее комфорте. Играя в спецназовца, Райан распахнул двери двух ванных комнат и стенного шкафа. Потом подкрался к окну и осторожно отодвинул штору, чтобы в узкую щелку увидеть в трех метрах от себя глухую стену — это была тыльная сторона банкетного зала. Тем не менее Райан проделал все это на полном серьезе, словно ожидал узреть прямо за стеклом самого Лавинга.

Вид серого кирпича вместо цели, в которую можно было бы всадить пулю, откровенно разочаровал его, но он лишь заметил:

— Отменный выбор. Здесь легко держать оборону.

Я кивнул.

— О! Можно мне занять эту комнату? — спросила Мари, указывая на ту, что была побольше.

Я пожал плечами. Апартаменты мы сняли только для того, чтобы принять душ и немного отдохнуть. Кто-то мог подремать, если очень хотелось. Сам я не собирался пользоваться ни одной из спален. Поскольку никто не возражал, молодая женщина направилась в двери.

— Но телефоны здесь не работают, — сообщил я.

Мари несколько замедлила шаг. Значит, предчувствие не обмануло меня: ей более всего хотелось подольше и наедине поболтать с Эндрю. Она сделала гримасу и сказала:

— Тогда срочно вызовите ко мне массажиста, мистер гид. — Подмигнула и скрылась в комнате.

Устало посмотрев в спину свояченице, Райан достал свой безопасный мобильник.

— Могу позвонить своему боссу?

— Конечно. Только ни слова о том, где мы находимся.

Он кивнул, подобрал с пола рюкзак и зашел во вторую спальню, на ходу набирая номер. Дверь он захлопнул ногой.

Мы остались в гостиной вдвоем с хмурой Джоанн. Она включила телевизор и начала переключать каналы. О нападении на ее дом ничего не сообщалось. Промелькнул только репортаж о ложной тревоге по поводу перестрелки в Университете Джорджа Мэйсона.

— Как они сделали так, что мы не попали в новости? — спросила она.

— Понятия не имею, — ответил я.

На самом деле я хорошо это знал. Работа Арона Эллиса, моего шефа. Сам он никогда не был «пастухом», как я. В прошлом вся его деятельность была связана с федеральными органами безопасности, и потому он приобрел обширные связи с конгрессменами, научился отстаивать каждый пункт бюджета и заодно — манипулировать прессой. Когда шесть лет назад погиб Эйб Фэллоу, пошли разговоры, что именно мне — его протеже — следует возглавить нашу организацию. Но это означало бы отказаться от участия в большей части операций и активно заниматься бумажной волокитой — а это меня совершенно не устраивало. Тогда власти огляделись и нашли для нас Эллиса; в то время он был на хорошем счету в Лэнгли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию