Грань - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Дивер cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грань | Автор книги - Джеффри Дивер

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

По моему плану двоих следовало уложить насмерть, а Лавинга и еще одного его сообщника только ранить, чтобы потом допросить. Раздробленная ключица или лопатка делали противника неспособным к сопротивлению в отличие, например, от ранения в ногу.

Поуг знаком показал, что понял меня. А я стал выискивать на полу какой-нибудь предмет, чтобы метнуть его в темную часть зала и выманить противников из-под балкона тем же методом, который сам Поуг так успешно использовал пару часов назад у нашего конспиративного дома.

Внезапно один из похитителей оказался в поле нашего зрения, направившись в сторону девочки. Он остановился, прежде чем подойти к ней ближе. Она смотрела на него, прищурившись. Он взял со стола чашку с кофе. Довольно грузный мужчина в деловом костюме. Отхлебнул из чашки и огляделся по сторонам.

— Это отсюда они запускали ракеты?

— Понятия не имею, — ответил ему кто-то, но не Лавинг.

— Программа называлась «Ника».

— Бабье имя какое-то.

— В честь древнегреческой богини победы, болван.

Сказавший это не растягивал слова на южный манер, как его собеседник.

— Здесь где-то поблизости расположены пусковые шахты. По-моему, в Клифтоне. На случай нападения русских.

— Русских? С чего бы это им на нас нападать?

— Боже милостивый!

Я подобрал с пола несколько осколков стекла. Заметив это, Поуг бесшумно достал из-за пояса запасную обойму к «беретте» и положил рядом с собой. Мой запасной магазин к пистолету лежал в кармане. Он и был у меня только один, а Поуг носил на себе, должно быть, сотню патронов. Если операция превратится в погоню или бегство под огнем, боеприпасы лучше после себя не оставлять.

— Ну где же он? — раздался еще один голос.

— Имей терпение.

У меня мурашки пробежали по спине, потому что эту спокойную реплику бросил Лавинг.

— Думаешь, они уже знают?

— Что мы схватили девчонку? Пока еще нет, иначе Макколл уже вышел бы на связь.

— Вас посадят, — заговорила вдруг Аманда. — Вас всех. Или пристрелят.

В отличие от мужчин она старалась не шуметь, и ее голосок прозвучал звонко.

Человек с чашкой кофе бросил на нее взгляд, но ничего не сказал.

Промолчали и остальные.

— Мой отец — офицер полиции.

— Это нам известно, — отозвался один из мужчин.

Но Лавинг шикнул на него:

— Не трать понапрасну слов. Не обращай на нее внимания.

Я посмотрел на Поуга. Тот извлек из кармана специальные затычки для ушей. Я знал их предназначение. Блокируя громкость и частоты звуков выстрелов, они позволяли слышать голос человека. Еще одну пару он протянул мне. Я вставил их, а потом сделал глубокий вдох и бросил кусок стекла, который, звякнув, приземлился на пол в противоположном углу зала.

Мужчина, которого мы видели, тут же поставил чашку на стол и достал пистолет.

— Это что, б…ь, такое?

Еще двое показались из-под балкона. Один из них был вооружен автоматом из вороненой стали. Двигались они медленно.

Теперь их стало трое. Чтобы наш план сработал, нужны были все четверо. Где же Лавинг?

Ну, давай же, появись…

Однако прямо у нас из-под ног донесся приказ «дознавателя»:

— Вызови охранника снаружи!

Все трое, что были у нас на виду, опасливо оглядывались по сторонам, а один из них взялся за рацию.

— Джейми, доложи обстановку. Он прибыл или еще нет? Мы слышали что-то внутри.

Не получив ответа, он растерянно посмотрел на босса.

Я бросил еще один осколок, который прокатился по полу в отдалении.

Оба стоявших внизу вооруженных мужчин взяли стволы на изготовку.

— Отключи рацию, — скомандовал Лавинг.

И тоже появился в поле нашего зрения.

Теперь перед нами находились все четыре цели — четверо мужчин, обступивших Аманду. Лавинг и его сообщник с рацией располагались справа от нее, двое вооруженных бандитов — слева.

Поуг указал на двоих с оружием и провел пальцем поперек горла. Потом ткнул себя в грудь.

Что ж, в конце концов, он был профессиональным убийцей, а я представлял собой нечто противоположное ему. И потому изготовился стрелять по плечам в Лавинга и его напарника, находившегося рядом.

Я прицелился. Поуг поднял вверх три пальца левой руки и начал обратный отсчет. Первым я взял на мушку Лавинга. Мысли мои сейчас неизбежно вернулись к Эйбу Фэллоу.

Два…

Но именно в этот момент Аманда охнула и дернулась в кресле назад.

— Вот черт! — крикнула она. — Только не это!

Смотрела она куда-то вниз. Мужчины тоже наклонились, чуть разошлись в стороны, и мы уже не держали их на мушках. Более того, один отступил назад и вообще пропал из вида.

Мы с Поугом замерли.

— Крыса! — воскликнула девочка. — Под моим креслом здоровенная крыса. Прогоните ее!

— Какого дьявола?

Бандит снова вышел из-под балкона:

— Напугала меня до полусмерти, дрянь! — Оказавшись теперь ближе всех к пленнице, он заглянул под кресло.

Мы с Поугом снова начали прицеливаться.

Но связанными руками девочка поднесла свою сумочку-медведя ко рту, зубами расстегнула молнию и вынула оттуда небольшой черный баллончик. Сделать все это оказалось невероятно сложно, но, пусть и неловко, она все же пустила оранжевую струю перцового спрея прямо в лицо преступнику. С полуметра жидкость попала ему в глаза. Он заорал и выронил пистолет, к которому метнулась Аманда. Стоявший рядом мужчина направил на нее автомат.

— Нет! — резко выкрикнул Лавинг.

Вот только Поуг и я уже одновременно выстрелили в человека, целившегося в девочку.

Генри Лавинг моментально сообразил, что происходит. И пока мы наводили стволы на него, он одним движением руки смахнул на пол обе лампы. Упав на пол, они погасли, и зал прогрузился в темноту. Единственными источниками освещения теперь оставались три тусклых оранжевых огонька, обозначавших аварийные выходы.

И я, и Поуг всматривались вниз, стараясь понять, что там происходит, и мне показалось, что я вижу смутный силуэт Аманды, старающейся отползти в сторону от своих захватчиков через зал, превратившийся в сплошную полосу препятствий.

Потом прямо под собой я услышал перешептывания троих уцелевших преступников: они обсуждали свои дальнейшие действия.

63

Теперь уже не имело значения, окопался шпион в офисе Фредди или нет, потому что мы вступили в прямой вооруженный конфликт с Лавингом. Я достал свой сотовый телефон и нажал кнопку, чтобы отправить текстовое сообщение, заготовленное заранее. В нем содержалось краткое описание ситуации и отчаянная просьба к Фредди срочно прийти нам на помощь. Уведомил я его и об ожидавшемся прибытии заказчика, а потому рекомендовал по возможности блокировать дороги, ведущие к базе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию