Пламя теплится - читать онлайн книгу. Автор: Максим Субботин cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя теплится | Автор книги - Максим Субботин

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Гадостное место, – сплюнул Гракх.

Первым в щель полез Кэр. За ним Абель, потом Гракх, Эрик, замыкал цепочку Ирландец. Идти оказалось не так уж и сложно – завал, словно специально сложился так, что оставил возможность всем желающим пройти сквозь него без особых затруднений.

Не пройдя и половины пути, Кэр услышал за спиной выкрик, а потом такую ругань, что завал от нее должен был сам собой превратиться в пыль. Резко развернувшись, он виском налетел на острый угол. Перед глазами все помутилось.

– Да что с вами такое, что б вы сдохли?! – послышался голос Гракха.

Эрсати отчаянно массировал голову, темная пелена, а вместе с ней и боль – отступали. Холодный пот заливал глаза. Во рту стоял привкус желчи.

– Ирландец ногу разодрал! – с каким-то надрывом произнес Абель. – Надо перевязать. Идите пока, мы вас догоним. У выхода подождите только немного.

– Ну что?! – зло спросил Гракх. Он скривился под толстой балкой, и со стороны казалось, что зарккан на собственной спине держит весь завал.

– Ладно, идем, – сказал Кэр. – Вы здесь справитесь?

– Не в первой, – Абель уже разматывал кусок чистой тряпки.

Эрсати дождался, пока Кларк и Эрик обогнут Ирландца и склонившегося над ним Абеля, а потом двинулся вперед. Голова еще кружилась, в виске отчетливо пульсировало.

Они только-только успели выбраться из-под завала и осмотреться, когда услышали грохот. Мост под ногами содрогнулся, за спиной повисла непроглядная пелена из пыли.

– Мощь единых цехов мне в подмогу! – прошептал Гракх.

Мимо него, матерясь, на чем свет стоит, уже бежал Кларк, направляясь обратно в лаз.

– Стоять! – выкрикнул Кэр. – Жить надоело?

– Надо же им помочь.

– Им уже ничем не помочь! Только сам сдохнешь. Это все может обвалиться.

– Кэр, парень прав, – вступился зарккан. – Может быть они еще живы. Надо проверить.

Чувствуя поддержку, Кларк воодушевленно закивал.

– Не видно же ни черта, – всплеснул руками эрсати. – И им не поможете и сами пропадете.

– Й-й-я… – заговорил доселе молчавший Эрик. Паренек положил обрез на землю, натянул на лицо маску. – П-п-пойду п-п-посмотрю…

Кэр закатил глаза, отошел в сторону.

– Только осторожно, – наставлял Эрика Гракх. – Какой-то подозрительный шум, какое-то движение – сразу обратно. Понял?

Утвердительный кивок.

– Ну, давай…

Эрик скользнул в лаз, сразу опустился на карачки. Он передвигался, низко пригнувшись к мостовым плитам, почти полз, опираясь на руки и на ноги. Неведомо сколько лет простоявшее нагромождение из металла и бетона теперь представлялось ему хрупким и ненадежным, словно могло развалиться под малейшим дуновением ветра. Но с годами усвоенное знание: «Ближнего нельзя бросать в беде» – напоминало о себе, не позволяя страху взять верх.

До места, где они расстались с Абелем и Ирландцем, он добрался без происшествий. Пыль почти осела, более не препятствуя видимости. Уже первый брошенный на место недавней трагедии взгляд принес неутешительное знание – путь назад отрезан. Его преграждали бетонные балки. Их поверхность была испещрена странными не то ходами, не то червоточинами. Эрик сощурился. Проникающий сюда свет был тусклый и не позволял рассмотреть деталей. Но одно паренек уяснил с полной уверенностью. Ни Абеля, ни Ирландца на противоположной стороне завала не было…

* * *

– И какие у кого будут мысли, господа? – спросил Кэр.

Путники сидели у моста, не решившись далеко от него отходить. Перед ними раскинулась запруженная порядком проржавевшими машинами площадь. По всей видимости, местные жители пытались покинуть город, но безрезультатно. Вдоль канала влево и вправо убегали широкие проспекты. Сколько хватало глаз – все они были заполнены машинами. Кое-где виднелись проплешины от взрывов, вокруг которых автомобили громоздились искореженными бесформенными кучами металла.

Чтобы объясниться Эрику понадобилось немало времени, а всем остальным – немало терпения. Теперь шел совет.

– Что б я облез! Почему мне кажется, что нас кинули? – Гракх неторопливо очищал от пыли валяющийся у него под ногами знак с числом «50». Число было изображено на белом фоне, который окаймлял красный круг.

– А смысл? – задумчиво произнес Кэр. – Уговаривать присоединиться к ним, чтобы потом завести черт знает куда и бросить? Я что-то не понимаю.

– А на что это похоже, по-твоему?

– Эрик, ты хорошо смотрел? Может быть, их просто завалило?

– Х-х-хор-р-рошо. К-к-крови нет д-д-даже.

– Успели выбраться на ту сторону? – предположил Кларк.

– Вполне возможно, – кивнул Кэр. – Но опять же – зачем?

– Знали про обвал, – стоял на своем Гракх.

– Возвращаемся к началу – зачем было нас сюда вести?

– А запах-то сильнее стал, – как бы невзначай сказал Кларк. – Не заметили?

– Да, я тоже обратил внимание, – кивнул эрсати. – И вроде от канала дальше…

– Я думаю, что все же надо попытаться пробиться обратно, – поднялся на ноги Гракх. – Сидеть и гадать мы можем долго. Я постараюсь разрезать балки, пока еще не стемнело.

– Лучше в обход, – покачал головой Кэр. – Не должны заблудиться. Я план смотрел и помню. Идти дольше, зато безопасно.

– Уверен в безопасности?

– По сравнению с тем, что тебя ждет под этой грудой – да.

– Я польщен, – хмыкнул Гракх. – Чтоб я сдох! Эрсати позаботился о зарккане. Надо это где-то отметить красным цветом.

– Отметь, отметь…

– Эй, а разве так должно быть? – позвал Кларк. Он отошел в сторону, где что-то пристально рассматривал.

На земле лежала целая россыпь гильз.

– Ого, – лицо Кэра вытянулось. Он взял одну из гильз, поднес к носу. – А стреляли-то недавно.

– Ты ее еще погрызи. С чего взял, что недавно? – спросил Гракх.

– Чувство у меня такое. Смотри – чистые, даже грязью не прибиты, а сколько дождей было?

– Зато есть следы, – Кларк указал на четкий отпечаток рифленой подошвы.

– Безопасное место – они говорили… – недобро произнес Гракх, всматриваясь в остовы машин. – А почему в них никого нет?

– Все ушли на фронт, – произнес старинную фразу Кэр. – Меня больше интересует – кто стрелял, в кого и где они все?

– Следов крови нет, – заметил Кларк.

– Ну, что? Тогда осмотримся? – предложил эрсати.

Все происходящее стремительно катилось под откос. Кэру не удавалось точно для себя понять – что же ему не нравится. События по отдельности – и исчезновение проводников, и найденные гильзы – можно было как-то объяснить. Однако в целом складывалась крайне неприятная картина. А самое поганое – что-то в ней было упущено.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению