Несколько долгих секунд он, не мигая, смотрел на меня, как будто пытаясь в глубине моих глаз рассмотреть то, что поможет ему понять самое важное. Нечто такое, что никогда и ни при каких условиях не принято произносить вслух.
Я выдержал этот пронзительный взгляд, и очередной раунд остался за мной.
– Если нужно для дела, значит, нужно.
Толстая рука проворно нырнула в ящик письменного стола и, достав нераспечатанную банковскую упаковку, кинула её мне.
– Здесь десять тысяч, а мне нужно только пять.
Этот вампир-кровосос никогда не занимался благотворительностью. И если он вот так запросто отдавал десять тысяч вместо пяти, то наверняка имел для этого какую-то вескую причину.
– А, пустяки, – небрежно отмахнулся Дядюшка Том, будто речь шла не о крупной сумме наличных, а о мелочёвке оставляемой на чай в каком-нибудь дешёвом кафе. – Мы собираемся провернуть неплохое дельце, и тебе наверняка могут понадобиться деньги на личные расходы.
Глава 5
Как только я переступил порог антикварного магазина и попросил аудиенции у хозяина заведения, сразу же информация обо мне высветилась на экране монитора Дядюшки Тома. Больше чем уверен, там было много такого, о чём я сам даже не подозревал. Именно этим и объясняется та видимая лёгкость, с которой я не только получил аудиенцию, но и заключил сделку. В данном случае моей визитной карточкой послужила принадлежность к сообществу НОЙМов. Плюс ко всему вышеперечисленному, в моей анкете не оказалось каких-либо фактов свидетельствующих о неблагонадёжности.
Всё это было, конечно так, и мы оба знали, что я знаю о том, что Том знает всё, что ему нужно знать обо мне. И, тем не менее, лишние пять тысяч, а точнее, лёгкость, с которой жадный ростовщик с ними расстался, насторожила меня. Что-то во всей этой и без того насквозь фальшивой игре было нечисто…
– Спасибо за доверие. – Я положил деньги во внутренний карман. – Надеюсь уже завтра вернуть вам всю сумму с процентами.
– Я тоже на это надеюсь…
Мы оба были взрослыми и достаточно умными людьми, чтобы понимать не высказанное вслух, если завтра не будет денег, то взорвавшийся в моей голове «жучок» превратит мозг в ни на что не годное желе. И не нужно было обладать особо развитой фантазией, чтобы представить, как всё это будет выглядеть. Достаточно было взглянуть на Глюк-Чарли – зрелище не из разряда приятных.
– Всё необходимое получишь у Эльдиго.
Так как я не видел никого другого, то решил, что Эльдиго – это и есть тот самый молодой человек, который встретил меня у входа.
– Да, и последнее… – Я остановился у самого выхода из кабинета. – Этот торговец эксклюзивными вещами предпочитает оставаться инкогнито. Я не в курсе того, где он живёт, потому что этого не знает никто. Но на предстоящую встречу, он обязательно придёт во всеоружии. И если я сам не скажу о «жучке», то это всё равно откроется.
– И к чему ты клонишь? – Теперь за столом сидел уже не тот добряк-шериф с Дикого Запада, какого он изображал из себя всего несколько минут назад, а недовольный бизнесмен, у которого по каким-то пустякам отнимают драгоценное время.
– К тому, что если у вас неожиданно пропадут картинка и звук, это ещё не значит, что я замышляю что-то недоброе.
Я мог бы добавить: «И не нужно взбивать мои мозги в кровавый коктейль», но сдержался.
– Не волнуйся. – Его рот разошёлся в некоем подобии добродушной улыбки, больше походившей на оскал. – Мой товар – не какая-нибудь бездарная дешёвка, поэтому всё будет в порядке.
– О'кей, – легко согласился я, решив не вступать в бессмысленную дискуссию. – Если вы так считаете, значит, так оно и есть. Я просто предупредил об одном из возможных вариантов – знак вежливости, не более.
– Будем считать, что я оценил твой жест доброй воли. – Толстая рука по-отечески махнула, указывая на дверь и ставя окончательную точку в нашем разговоре.
У меня не было ни малейшего желания задерживаться в этом месте, поэтому, коротко кивнув на прощание, я вышел в приёмную.
– Всё прошло слишком уж гладко ты не находишь? – Глюк-Чарли высказал вслух то, что и без того было у меня на уме. – Как-то очень уж легко старый кровосос согласился на сделку. И эти лишние пять тысяч…
– Я приготовил всё необходимое. – Голос молодого человека с загадочным именем Эльдиго прервал мои размышления. – В этой сумке оружие и амуниция для четырёх человек.
«А если нас будет больше?» – чуть было не спросил я, но снова сдержался.
На данный момент в деле были только два полуинвалида – Чарли и я. Ещё пару сумасшедших нам предстояло найти. У меня, конечно, имелись определённые соображения на этот счёт, но ограбление банка – это не поход в кинотеатр на вечерний сеанс с любимой девушкой, поэтому заранее ни в чём нельзя быть уверенным.
Дорогая кожаная сумка выглядела чуть больше обычного пластикового пакета для продуктов поэтому я не удержался от вполне закономерного вопроса.
– Здесь всё, что нужно для четверых, включая оружие, или мы что-то забыли?
Он посмотрел на меня так, будто я был провинциальным недоумком, с трудом, осилившим три начальных класса, и очень вежливо пояснил.
– Вакуумный компрессор. Мне показалось, что вам будет удобнее носить небольшую сумку, чем два огромных чемодана.
«Убил бы гада, – подумал я про себя, мило улыбаясь. – И его толстого хозяина заодно».
– Трудный день. – Я постучал себя по голове, намекая – мол, замотался до такой степени, что начинаю «тупить» на совершенно обычных вещах.
– Ничего страшного, – легко согласился Эльдиго, всем своим видом говоря: «Загрузился психостимуляторами по самую крышу, так что даже думать не можешь – дебил конченый».
Словно боксёр, пропустивший сильный прямой удар, я помотал головой, чтобы прийти в себя и не натворить каких-нибудь непоправимых глупостей. Самая безобидная из них была проще всего проверить на прочность грудную клетку этого лощёного халдея.
Может быть, доберманы Дядюшки Тома почувствовали всплеск агрессии или же, просто просвечивая рентгенами своих глаз, читали любого человека, словно открытую книгу, но, как бы там ни было, когда я поднял тяжёлый взгляд на Эльдиго, рядом с ним уже сидел дьявольский пёс.
Моё сознание пребывало в таком нестабильном состоянии, что я запросто мог бы и не сдержаться. Однако уровень собаки-киборга был настолько высок, что напавший не успел бы даже сделать короткий замах, как потерял бы не только руку, но и голову.
Присутствие добермана произвело на меня должное впечатление, и если не успокоило, то, по крайней мере, более или менее отрезвило.
– Увидимся, – процедил я на ходу сквозь плотно сжатые зубы, после чего, не оглядываясь, вышел на улицу.