Флирт в ритме мамбо - читать онлайн книгу. Автор: Терри Грант cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флирт в ритме мамбо | Автор книги - Терри Грант

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Хочу, — бесцветным голосом ответила она, но тут же встрепенулась. — Скажите, в вашем отеле не останавливался случайно сеньор Анджело Пиренелли? — с надеждой спросила она. — Он должен был прилететь сюда примерно дня три назад…

Портье наконец удостоил ее изучающим взглядом.

— А вы что, намерены поселиться в его номере? — осторожно осведомился он.

— Значит, он все-таки здесь! — обрадовалась Флавия.

— Простите за любопытство, но… Кто вы ему? — продолжил расспросы портье.

— Какое это имеет значение? — непринужденно пожала плечами Флавия. — Ну, допустим, жена…

Портье немного помедлил, все так же окидывая ее изучающим взглядом.

— Бывшая или будущая? — наконец уточнил он.

Флавия ответила ему растерянным взглядом.

— Простите?

— Дело в том, что господин Пиренелли живет в нашем отеле со своей нынешней женой, — объяснил портье, сделав ударение на предпоследнем слове. — По крайней мере, именно так он представил приехавшую вместе с ним спутницу…

— Вызывайте такси, — мрачным тоном перебила его Флавия.

— Вы решили покинуть наш отель, так и не повидавшись с супругом? — с тонкой усмешкой полюбопытствовал портье.

— Это вас не касается, — отрезала Флавия. — Займитесь лучше вашими прямыми обязанностями… Вызовите мне такси и попросите коллегу из «Изумрудной пальмы» оставить номер для госпожи Арентини, — тоном, не терпящим возражений, распорядилась она.

— Но я вовсе не обязан…

— Делайте, что вам говорят! — рявкнула Флавия, сунув ему в руки телефонную трубку. — Или я пожалуюсь на ваше грубое обращение своему соотечественнику, который является владельцем этого отеля.

Смерив ее ненавидящим взглядом, портье стал набирать номер «Изумрудной пальмы». Пока он разговаривал со своим коллегой и вызывал для Флавии такси, она разглядывала проходивших мимо постояльцев, старательно пряча лицо за туристическим буклетом.

Хорошо же я буду выглядеть, когда Анджело заметит меня здесь, приютившуюся в холле с чемоданом как бедная родственница, думала она. Особенно если в этот момент он будет в компании своей «супруги»… Уж тогда он посмеется вдоволь… Сначала про себя, потом вместе с этой «курортной женушкой»… Хотя он так привык за эти годы не замечать меня, что наверняка просто возьмет и обойдет, как предмет мебели…

— Госпожа Арентини, вас ждет такси, — с хмурой любезностью сообщил портье.

Слава богу, с облегчением перевела дыхание Флавия. Это даже хорошо, что здесь нет свободных мест… Отдохну хоть несколько часов в спокойной обстановке, не боясь быть замеченной, вернее, незамеченной Анджело…

— Вы утверждаете, что на ваше имя был забронирован номер моим коллегой из «Беатриче»? — переспросил такой же высокий, но с менее безупречной прической портье «Изумрудной пальмы». Флавия утвердительно кивнула.

— Да, я слышала это собственными ушами, — не задумываясь, преувеличила она.

Ее собеседник с сомнением взглянул на свои записи.

— На вашем месте я не был бы так уверен в безупречности собственного слуха… — осторожно заметил он.

— Что вы хотите этим сказать? — недоуменно спросила Флавия.

— То, что номер для вас никем, к сожалению, забронирован не был, — терпеливо объяснил портье. — И никаких звонков из «Беатриче» я за сегодняшний день тоже не припоминаю…

— Но… Как же так? Этот молодой человек, он при мне звонил в ваш отель… И еще вызвал для меня такси…

— Да, верно, это был Джейсон из «Беатриче», — подтвердила девушка-портье, которая все это время прислушивалась к их разговору. — Но звонил он не для того, чтобы забронировать для вас номер… — извиняющимся тоном добавил она.

— А для чего же тогда? — удивилась Флавия.

— Просто чтобы поинтересоваться, есть ли у нас свободные места…

— И все? — недоверчиво поинтересовалась она.

Девушка пожала плечами.

— В общем, да…

Вот мерзавец! — разгневанно воскликнула про себя Флавия. Он решил мне отомстить за намерение обратиться с жалобой к владельцу отеля… И что же мне теперь делать? Возвращаться в аэропорт или продолжить дальнейшие скитания по отелям?

— Так вы говорите, свободных номеров у вас тоже нет? — заранее зная ответ на заданный вопрос, уточнила она и, получив в ответ от обоих портье отрицательное покачивание головами, медленно опустилась на свой чемодан.

— Ну что, Санто-Доминго не ждал вашего появления? — услышала она вдруг рядом бодрый мужской голос и, подняв взгляд, увидела того самого мужчину из аэропорта, который громогласно обсуждал с кем-то по телефону поведение некоей Каролины. — Вот к чему приводит беспечность, — наставительным тоном продолжил незнакомец, деловито взирая на нее сверху вниз. — Нужно было заранее позаботиться о собственном проживании, раз уж вы планировали эту поездку…

— Несомненно, я так бы и сделала… Если бы планировала ее… — печально откликнулась Флавия.

Взгляд незнакомца немного смягчился.

— Что, непредвиденные обстоятельства? — понизив голос, поинтересовался он.

Флавия медленно кивнула.

— Еще какие непредвиденные… — вздохнула она.

Некоторое время незнакомец стоял неподвижно, изучая ее задумчивым взглядом. Затем направился к стойке портье и, наклонившись к девушке, что-то прошептал ей на ухо. Та в ответ кокетливо заулыбалась. Незнакомец наклонился еще ближе и, коснувшись губами ее щеки, оставил перед нею на стойке несколько купюр. Обменявшись с ним прощальным взглядом, девушка обернулась к Флавии.

— Идемте, сеньорита, я нашла для вас небольшую комнатку. Это, конечно, не шикарный номер, да и окна ее выходят на подсобные помещения, но все же для жилья она вполне пригодна. Потерпите несколько дней, а потом наверняка освободится какая-нибудь комната получше…

— Я остановлюсь в вашем отеле ненадолго, — заверила ее Флавия. — Через несколько дней меня уже здесь не будет…

— Ну тогда тем более… К тому же сэкономите на оплате…

Флавия огляделась вокруг, пытаясь отыскать выручившего ее незнакомца, чтобы поблагодарить его за эту бесценную в данных обстоятельствах услугу, но того уже и след простыл.

— Как зовут того сеньора, что спрашивал у вас о свободном номере? — поинтересовалась она, когда девушка провожала ее к временному жилищу.

— Риккардо Сильвиани. Он часто у нас останавливается. Кстати, он, как и вы, из Италии… Вы с ним случайно не из одного города?

— Насколько я успела узнать из телефонного разговора, нет, — немного подумав, ответила Флавия.

— Какого разговора? — удивилась девушка.

— Да так… Мимолетного… — отмахнулась Флавия. — Это просто мысли вслух, не обращайте внимания…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению