Золотая Венеция - читать онлайн книгу. Автор: Терри Грант cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая Венеция | Автор книги - Терри Грант

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Мария отключила телефон и, натянуто улыбнувшись, посмотрела на Мейноров.

– Синьора Лоренцо сейчас нет дома, но домработница любезно согласилась передать ему вашу просьбу. Он обязательно придет.

Ох уж этот «синий чулок», вспомнила она слова Луиджии, устроила мне такой допрос с пристрастием, что средневековые камеры пыток просто отдыхают… Мегера, гарпия… И надо же было этим Мейнорам постучать именно в мою дверь. Верно говорят, меньше знаешь, крепче спишь… Теперь я буду себя винить в их с Луиджией отъезде из Венеции. Господи, прямо заколдованный круг какой-то…

Мария сделала приглашающий жест.

– Прошу, присаживайтесь, – она поставила перед телевизором три стула, – уже стемнело, и вам будет неуютно находиться в комнате без электричества… Подождите синьора Джаннетти у меня.

– Благодарю вас. Это так мило с вашей стороны, – рассыпалась в благодарностях Ребекка, усаживаясь перед экраном, где все еще продолжался недосмотренный Марией фильм. Ее муж молча расположился рядом с ней.

– Я сейчас приготовлю кофе, – улыбнулась Мария.

– Вы нас очень выручили, когда вызвались пригласить своего знакомого для устранения неисправности, – прочувственным тоном проговорила Ребекка. – Дело в том, что к нам сегодня должна прийти в гости наша внучка… Она сейчас тоже отдыхает в Венеции со своим другом. Они должны были остановиться в отеле неподалеку отсюда. Мы решили отдыхать порознь, так как не хотели им мешать… Ну, вы понимаете, о чем я… – выразительно заметила она.

Мария несколько раз утвердительно кивнула.

– Да, конечно, – ответила она с легкой улыбкой.

– И вот сегодня вечером Джессика должна нас познакомить со своим парнем. Мы условились с нею об этом еще перед отъездом. Представляете, как нам будет неловко принимать его у себя в таких крайне неудачно сложившихся обстоятельствах? – расстроенно завершила Ребекка.

– Ну что вы, не стоит так переживать. Вот увидите, Лоренцо все починит и вы познакомитесь с женихом вашей внучки в торжественной обстановке старинного палаццо, да еще и при ярком свете… У вас будет возможность разглядеть его получше, – с мягкой иронией заметила Мария.

Ребекка в ответ негромко рассмеялась.

– Вы правы. Было бы неплохо устроить ему беспристрастный экзамен. Несмотря на все заверения Джессики, мне почему-то кажется, что он ею не очень-то дорожит…

– Они уже давно вместе? – спросила Мария, чтобы поддержать разговор.

– Что-то около года, но мы этого Джима еще ни разу не видели. Джессика все время придумывает какие-то отговорки…

– Ну вот, сегодня вы с ним и встретитесь, – проговорила Мария, подавая гостям кофе.

Джим… – повторила она про себя имя жениха. Кажется, я где-то уже слышала это имя… И совсем недавно, мысленно отметила она.

– Благодарю вас… восхитительный аромат… – Ребекка блаженно закрыла глаза, поднося дымящуюся чашку ко рту. – Надеюсь, недоразумение с электричеством будет улажено до их появления…

– Думаю, так оно и будет, – убежденно заявила Мария.

Она потянулась за своей чашкой и вдруг нечаянно уронила пакетик с сахаром. Поднимая его с пола, Мария резко вскинула голову и тут же почувствовала, как возвращается недавняя слабость. Она немного пошатнулась и оперлась о комод.

– Что с вами? – забеспокоилась Ребекка. – Вам плохо? – Она вскочила со стула и поддержала Марию за плечи.

– Нет, ничего. Наверное, просто разница во времени играет злую шутку, – медленно проговорила Мария. – Я ведь долгое время жила в Штатах…

– Да, это вполне возможно, – согласилась Ребекка. – Мы с Чарльзом родом из Детройта, и наша акклиматизация здесь тоже проходит очень медленно. Вам лучше присесть, – заботливо сказала она, помогая Марии опуститься на стул.

– Да, спасибо.

– Что же это такое? – мысленно спросила себя Мария. Со мной никогда раньше не было ничего подобного…

И вдруг ей на память пришли такие же ощущения из прошлого.

Хотя… было… – осенила ее внезапная догадка. Было… когда я ждала появление на свет Дэвида. Мария в волнении прижала ладонь к губам. Неужели это правда? Нет, не может быть… Ну почему не может, тут же ответила она на свои сомнения. После тех неистовых ночей с Гарри… Она издала про себя ликующий крик. Какое счастье! Это просто невероятно. Знал бы Гарри, какая новость ждет его по возвращении в Венецию! Мария с сияющей улыбкой смотрела за окно, на светящуюся множеством огней гладь Большого канала, позабыв и о Мэйнорах, и о неприятном разговоре с Ортензией, и о Лоренцо, и о ком бы то ни было на всем белом свете… Обо всех, кроме одного-единственного человека, самого важного для нее с этой минуты…

Из этой счастливой задумчивости ее вывел очередной стук в дверь.

Лоренцо! – мелькнула в ее голове догадка.

Ребекка заерзала на стуле, бросая на нее нетерпеливые взгляды.

– Войдите! – громко сказала Мария.

И через несколько секунд в комнате появился Лоренцо. Вид у него был хмурый, если не сказать злобный. Окинув собравшихся медленным взглядом, он кратко спросил у Марии:

– Звали?

– Не я, – так же кратко ответила она и кивнула в сторону Ребекки. – Им нужно помочь. В их комнате что-то случилось с электричеством, – уточнила она.

Лоренцо перевел взгляд на пожилую женщину.

– И что, свет погас сразу и везде? Возможно, просто перегорела лампочка…

– Во-первых, синьора Ребекка не говорит по-итальянски, – ответила за нее Мария. – А во-вторых, лампочка здесь ни при чем. Свет в их комнате погас одновременно везде… Как и у меня в прошлый раз, – напомнила она.

Лоренцо посмотрел на нее с недоброй заинтересованностью.

– А вы что, присутствовали при этом захватывающем действе? – иронично спросил он.

Мария медленно поднялась со стула.

– Мы снова на «вы»? – невозмутимо поинтересовалась она.

Лоренцо не ответил.

– До настоящего момента я считала, что вы крепки не только мышечной массой, но также и волей… – заметила Мария.

– Волей к чему? – угрюмо спросил Лоренцо.

– К пониманию… К правильному пониманию, – подчеркнула Мария. – И верному восприятию… В данном случае моих искренних и доверительных объяснений.

Лоренцо вскинул брови в притворном удивлении.

– С чего вы взяли, что я неверно их воспринял?

– С того, что мне рассказала о сегодняшнем вашем поведении Ортензия, – спокойно ответила Мария.

– Ортензия – глупая и скандальная старуха, – со злостью проговорил Лоренцо. – И вы это прекрасно знаете. Она всегда была не в себе. Так что не нужно обращать внимания на ее слова.

– Хорошо, пусть так, – согласилась Мария. – Тогда почему вы вдруг решили уехать вместе с Луиджией в Калабрию?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению