Горячий шоколад - читать онлайн книгу. Автор: Терри Грант cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячий шоколад | Автор книги - Терри Грант

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Простите, но я не имею никакого отношения к производству шоколада, — возразила она. — А вы знаете о нем все, вы его создатель… Лучший из создателей. Об этом пишут все газеты и журналы, говорят все телеканалы… И вот вы просите у меня эскиз… Зачем?

— Ну я ведь уже сказал: для конкурса. А если быть точным, для победы на нем.

— Я просто не могу в это поверить, — нерешительно проговорила Лаура. — Неужели мои эскизы лучше, чем ваши?

— Несомненно, — уверенно ответил Ренато.

— В самом деле? И чем же?

Ренато немного подумал.

— Ну хотя бы тем, что они есть, — наконец сказал он. — Тем, что они существуют сейчас, в настоящее время, когда я испытываю в них острую необходимость…

— Существуют? То есть вы хотите сказать, что ваши собственные…

— Пока что пребывают только в хаотичных фантазиях, — со вздохом завершил Ренато.

— Но ведь они могут перебраться из них на бумагу.

Ренато невесело улыбнулся.

— Боюсь, их путь будет непозволительно долгим. А конкурс, как вы знаете, имеет строгие временные рамки.

Лаура обвела задумчивым взглядом зал траттории и вернулась к своему собеседнику.

— Простите за любопытство, но почему этот конкурс имеет для вас такое значение? Ведь он объявлен скорее для дилетантов, чем для профессионалов…

Тем, что в нем вознамерился одержать победу любовник моей жены, мысленно ответил Ренато. Вслух же, стараясь держаться как можно естественнее, проговорил:

— Просто я обещал его учредителю представить некое оригинальное изобретение…

— Вы имеете в виду мэра?

— Да, совершенно верно. А поскольку день проведения конкурса совпадает с днем его рождения, я просто обязан сдержать свое обещание. Разве вы со мной не согласны?

— Полностью согласна. Только… Почему вы так уверены в том, что шоколад, изготовленный по моему эскизу, непременно займет первое место на конкурсе? К тому же он вряд ли сможет понравиться виновнику торжества. Ведь чтобы вы там ни говорили, в моих рисунках нет ничего примечательного…

— Вы недооцениваете свои способности, — возразил Ренато. — И чтобы доказать вам это, мне нужно лишь ваше согласие на использование одного из этих эскизов… — Он открыл папку и, увидев первый рисунок, издал одновременно удивленный и восторженный возглас. — Глазам своим не верю! Это нельзя назвать иначе, как волей Провидения. Теперь вы просто обязаны уступить моим уговорам…

— В чем дело? — забеспокоилась Лаура. — Что вас так поразило в моих рисунках? Вы ведь уже видели их раньше…

— Да, но не все. Например, вот это великолепное солнце с лучами в виде саксофонов. Это же будет просто шоколадный гимн городу. Ведь вы же наверняка знаете, что Перуджа носит название «Город-солнце», а летом в нем проходит джазовый фестиваль. Это потрясающий эскиз! Уверяю вас, я не смог бы придумать ничего более подходящего для предстоящего конкурса.

— Вообще-то у меня есть подобного рода символы, отражающие характер других городов. Например, нашего Монтефалько. Поскольку здесь производится знаменитое вино, лучи солнца изображены на рисунке в виде виноградных гроздей.

— А говорили, что в ваших эскизах нет ничего примечательного, — заметил Ренато. — Они все великолепны, — с искренним восхищением продолжил он, разглядывая оставшиеся рисунки. — Но для конкурса я бы выбрал солнце. Если вы не против? — Он устремил на Лауру выжидающий взгляд.

— Если оно действительно поможет вам одержать победу, я буду рада, — после недолгого размышления проговорила она.

— Почему же только мне? Эта победа будет нашей с вами… — Ренато осекся, поняв, что сказал бестактность. — Вернее, она будет полностью вашей… Я только имел в виду рейтинги и прочую чепуху… — сбивчиво продолжил он.

Лаура мягко улыбнулась.

— Не беспокойтесь, я все понимаю. Вы — звезда шоколадной индустрии, и лавры победителя общественное мнение подарит конечно же вам. И должна заметить, вполне заслуженно…

— Знаете, в этой папке так много замечательных идей, что осенний фестиваль шоколада будет полностью посвящен вашему имени. Я вам это обещаю, — горячо заверил ее Ренато. — А что касается этого конкурса… Понимаете, я не могу рассказать вам об обстоятельствах, заставивших меня с такой одержимостью искать победы в нем… Но они важны для меня, поверьте… — Он умолк, не находя больше нужных слов.

— Не стоит так мучить себя воспоминаниями об этих обстоятельствах, — сочувственно проговорила Лаура, заметив, как сразу осунулось его лицо. — Я вам верю. И еще я вам очень благодарна за то, что вы позволили мне прикоснуться к вершине шоколадного Олимпа, — с улыбкой добавила она. — А кем я буду называться при этом: разработчиком технологии или собирателем плодов какао, не все ли равно?

Несколько минут они смотрели друг другу в глаза, не в силах преодолеть это внезапно сошедшее на них волшебство, волшебство искренности и понимания, волшебство проникновения в скрытые глубины души, волшебство зарождения любви.

— Кажется, у меня появилась одна идея, — осмелился первым прервать затянувшееся молчание Ренато. — Почему бы нам не отметить так удачно заключенное соглашение?

— Ну… будет ли оно удачным, это покажет время… — с трудом преодолевая нерешительность, проговорила Лаура. — А отметить… Мы вот уже отмечаем… — Она показала кивком на нетронутые чашки с кофе.

Ренато весело рассмеялся, и сковывавшая их неловкость мгновенно отступила.

— Этот остывший кофе вряд ли можно назвать праздничным напитком… Да и траттория, хотя и вполне уютна, но несколько темновата для такого прекрасного, солнечного дня! — Он сделал широкий жест в сторону окна. — Почему бы вам не продемонстрировать мне старинные уголки Монтефалько? Уверен, здесь можно увидеть много интересного. А потом пообедаем в лучшем из ресторанов, выпьем прославленного Сагрантино ди Монтефалько…

— А разве вам не нужно торопиться в Перуджу, чтобы начать подготовку к конкурсу?

— Теперь, когда у меня в руках самый лучший эскиз из всех, что будут представлены в нашем городе, эта подготовка пройдет довольно быстро. К тому же мне очень не хочется покидать Монтефалько… и вас… — тихо добавил Ренато.

Лаура отвела смущенный взгляд.

— Я бы с радостью показала вам дома и улицы Монтефалько, но этот город так мал, что у нас не получится остаться незамеченными… Буквально через несколько минут о нашей прогулке будет известно и синьоре Орнелле, и Виттории, которые вновь начнут разговор об этом пресловутом конкурсе… К тому же вокруг такой известной личности, как вы, мгновенно соберутся зеваки, и наша прогулка будет безнадежно испорчена.

— Да, вы правы. Я упустил из виду свой «шоколадный» статус, — с задумчивой усмешкой проговорил Ренато и тут же встрепенулся, будто вспомнил что-то неожиданное. — Мы можем поехать в мой родной город Сполето. Он не так миниатюрен, как Монтефалько. К тому же вас там никто не знает, а я решу проблему узнаваемости с помощью темных очков. Но даже если и под ними кто-то разглядит Ренато Вителли, не беда, я часто навещаю там родственников, поэтому мое появление на улице не вызывает большого ажиотажа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению