Любовь по правилам - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Милтон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по правилам | Автор книги - Джулия Милтон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Чуть не плача от досады, она произнесла:

— Ох, простите меня, Брендон. Конечно же это не мое дело. Вы не обязаны отвечать на дурацкие вопросы.

— Отчего же? — грустно возразил Брендон. Сам того не сознавая, он почувствовал радость при мысли, что сможет облегчить душу. — Все равно вы рано или поздно узнаете. Мы с мисс Саронг только что расстались.

— Ого!.. — озадаченно протянула Лаура.

Сузан все-таки сделала это! Странно, но вместо печали белокурая красавица вдруг ощутила небывалую легкость во всем теле. Брендон свободен! Отныне ей больше не придется переживать и чувствовать неловкость перед Сузан за то, что… Впрочем, сейчас не время для размышлений.

Усилием воли заставив себя спуститься с небес на землю, Лаура сочувственно сказала молчавшему мужчине:

— О, Брендон, мне так жаль… Должно быть, вам сейчас очень тяжело.

— Чертовски тяжело, — кивнул он, не пытаясь изображать из себя героя. — Впрочем, я уже давно замечал, что с нашими отношениями что-то неладно. Сегодняшний вечер лишь расставил все по местам.

— А Сузан вам сообщила, что вынудило ее принять столь серьезное решение? — осторожно поинтересовалась Лаура, внутренне сгорая от любопытства.

Она рассказала Брендону о Джейсоне или же нет?

Мужчина вдруг насторожился.

— Откуда вы знаете, что именно Сузан приняла решение о разрыве? Ведь я не упоминал об этом.

Лаура мысленно чертыхнулась. Опять ее подвел проклятый язык! Однако она попыталась выкрутиться.

— Я просто… догадалась.

— Догадались?

— Ну да. — Собравшись с мыслями, Лаура продолжила врать уже увереннее: — Одного взгляда на вас достаточно, чтобы понять, как обстояло дело. Вы выглядите таким удрученным!

— Спасибо, что напомнили о моем внешнем виде, — горько усмехнулся Брендон. — Кажется, своим черным пиджаком я обмел всю побелку в подъезде. Следовало бы привести одежду в порядок, дабы меня не забрали в полицию за бродяжничество.

— Позвольте, я вам помогу, — тут же предложила Лаура.

Не дожидаясь ответа, она принялась отряхивать костюм Брендона от осевшей на нем известки. Брендон энергично помогал ей. Нечаянно их руки соприкоснулись, и Лаура вздрогнула, точно от удара электрическим током.

— Простите, — пробормотала она автоматически.

Заметив ее странное поведение, Брендон перестал отряхиваться и выпрямился, пристально глядя в голубые глаза молодой женщины.

— За что вы просите прощение?

— Сама не знаю, — тихо призналась она, зардевшись. — Наверное, за то, что стою здесь и надоедаю вам. Заставляю изливать душу первому встречному, женщине, которую вы едва помните. За то, что навязываю помощь тому, кто в ней не нуждается.

Брендон смотрел на Лауру так, будто увидел ее только что, впервые в жизни. Во взгляде мужчины проскользнуло нечто новое, непонятное.

— Кто вам сказал, что я не нуждаюсь в вашей помощи? Напротив, вы появились как раз вовремя. Словно судьба ниспослала нам эту встречу.

Ничего не отвечая, Лаура робко приподняла голову. Ее глаза встретились с глазами Брендона. Словно во сне, она прошептала:

— Если бы на месте Сузан находилась я, то никогда бы не заставила вас страдать.

— Если бы на месте Сузан находились вы, я никогда бы не страдал, — словно эхо, отозвался он.

Их руки тесно переплелись. Ни слова больше не говоря, молодые люди обнялись, до сих пор не веря, что нашли свое счастье именно в тот момент, когда меньше всего этого ожидали.

6

— Кстати, а ведь ты до сих пор не видела мою библиотеку. Думаю, с моей стороны будет не слишком самоуверенным заявить, что я обладаю самым полным оригинальным собранием французских классиков в городе.

— Ай-ай-ай! Прямо так самым огромным в нашем достопочтенном городе? — решив немного поддразнить Джейсона, сделала Сузан огромные глаза.

День клонился к вечеру. Как всегда, молодые люди сидели в кабинете Сузан вдвоем и обсуждали перевод романа Бене, когда разговор вдруг перешел на французских писателей и поэтов.

— Опять издеваешься? — преувеличенно оскорбленно осведомился Джейсон. — Между прочим, сначала хоть одним глазком взглянула бы на книги. А уж потом и насмехалась бы сколько влезет.

— Прости, Джейсон, — покаянно произнесла Сузан. — Я не хотела тебя задеть.

— Извинения не принимаются, — произнес он, давая понять, что всерьез уязвлен. Однако в глубине глаз сверкали веселые искорки, выдавая его. — По крайней мере, до тех пор, пока не согласишься поужинать у меня и ознакомиться с моей дражайшей библиотекой, предметом особой гордости и вообще лучшим местом в особняке.

— Ты меня шантажируешь? — ахнула Сузан.

— Угу, — невозмутимо подтвердил Джейсон.

— И тебе не стыдно?

— Ни капельки. Так ты принимаешь мое предложение или нет?

— Разве у меня есть выбор? — Сузан засмеялась. — Вы, мужчины, прекрасно знаете, как заставить женщину плясать под вашу дудку.

На самом деле Сузан давно мечтала очутиться дома у Джейсона. Однако не могла же она прямо признаться в этом! Их отношения и без того уже давно вышли за рамки служебных. Обладай Сузан большей силой воли, она никогда бы не позволила себе подобную слабость. Ей следовало бы отказаться от заманчивого предложения поработать у Джейсона еще месяц назад.

Да и что ей даст столь желанный визит? Да, она наконец побывает у него дома. Однако его сердцем по-прежнему безраздельно властвует Эстер.

Между тем Джейсон произнес:

— Очень рад, что ты больше не упорствуешь. Кстати, зачем откладывать дело в долгий ящик? Сегодняшний вечер у меня абсолютно свободен. Сейчас я позвоню дворецкому, и он позаботится об ужине на двоих. Думаю, через часик мы освободимся. Если хочешь, я завезу тебя домой, чтобы ты могла принять душ и переодеться. Идет?

Сузан растерялась.

— Как, сегодня? Но я…

Однако Джейсон не дал ей договорить.

— Только не выдумывай, будто занята. По рабочим дням свиданий не назначают.

— И все же твое предложение так неожиданно… Я даже не успела собраться с мыслями, не то что собраться в гости, — не очень удачно скаламбурила Сузан.

Однако Джейсон резонно возразил:

— Ну это уж вообще не оправдание. Какая разница, побываешь ты у меня сегодня или завтра?

— Но, Джейсон, я…

Однако ему, по-видимому, надоело слушать бесконечные отговорки.

— Хватит! Мы едем сегодня, и точка! Или я не твой начальник и не имею права тебе приказывать?

— Имеешь. Но только в рабочее время, — возразила Сузан. — И только в том, что касается непосредственно работы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению