Призыв мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Баркли cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призыв мертвых | Автор книги - Джеймс Баркли

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

— Откуда они все взялись? — спросила Миррон, подойдя к нему.

Судно замедлило ход и осторожно приближалось к речному берегу.

— Трудно поверить, что в Гестерне столько народу, правда? — хмыкнул Джеред. — Но хватит о них. У нас есть проблема посерьезнее.

Он указал на массивные ворота, которые вели в морской порт. Огромные бетонные пороги выступали в реку, поддерживая механизмы и исполинские, сто футов в ширину и шестьдесят футов в высоту, железные створы. Их украшали литые изображения гор и морских чудовищ.

Предназначенные для того, чтобы преграждать путь захватчикам и пропускать прилив, ворота представляли собой выдающееся произведение искусства металлургов и механиков Гестерна. Каждый из столбов, к которым были подвешены створы, по существу, представлял собой настоящую цитадель с платформой для боевых машин. Наверху виднелись онагры, баллисты, расставленные вдоль края бочки с кипящей смолой.

Ворота были закрыты.

Перед ними находилось единственное свободное пространство. В тени, в спокойной воде плескался какой-то мусор. Миррон указала на него казначею.

— Похоже, это запретная зона, — нахмурился он. — Тут уже пускали в ход баллисты и пустят снова, не сомневайся. Кстати, где моя помощница? Пробер Политес, где ты?

— Здесь, мой казначей.

Джеред посмотрел вниз на молодую женщину. Она нравилась ему так же, как нравилась когда-то Эрит Менас, сильная женщина, которую убил Гориан, за что ему еще предстояло заплатить. Политес — умница с живыми блестящими глазами. Скорее быстрая, чем сильная, и очень меткая лучница, хотя длинный боевой лук натягивала с трудом. Зато добилась серьезных успехов в математике. Про таких говорят «далеко пойдет». Конечно, для этого требовалось остаться в живых, а на сей счет у Джереда уверенности не было.

— У тебя есть наш флаг? — спросил он. — Ты ведь захватила его с собой?

— И твою печать, мой казначей. Поскольку ты сказал мне, что, если я когда-нибудь отвечу отрицательно на этот вопрос, ты сдерешь кожу с моей спины и вырежешь там символ казначейства в качестве замены.

— Да, я что-то припоминаю… — кивнул Джеред.

— Пол, как ты мог? — Лицо Миррон стало еще белее.

Он развел руками.

— Однако это подействовало. И теперь может помочь нам выбраться из этой заварухи.

Политес вынула из вещевого мешка и почтительно развернула запасной флаг «Стрелы Арка».

— Вот и хорошо, пробер. Отнести его к мачте и вели поднять.

— Есть, казначей.

— Что ты собираешься делать? — спросила Миррон.

— Я собираюсь постучаться в дверь и представить свои верительные грамоты. Если можно так выразиться.

Флаг с символом казначейства — рукопожатие над заключенным в круг белым конем Дел Аглиосов — мигом привлек к ним внимание, и Джеред позаботился, чтобы находящиеся на борту солдаты были как следует видны всем. Подъем флага, возвещавшего о появлении официального лица, поубавил пыла у тех, кто готов был лезть на борт без спроса, зато мольбы о помощи стали еще многочисленнее и громче. Джереду ничего не оставалось, кроме как не обращать на них внимания.

Капитан аккуратно подвел судно к центру ворот и остановился ярдах в десяти от них. Подступал прилив, и гребцы медленными взмахами весел удерживали корабль на месте. Людям, стоявшим рядом, Джеред велел расступиться, чтобы его видели. Он ждал. В конце концов на смотровой дорожке над воротами появился человек в форме. Он остановился и, положив руки на железную раму, свесился вниз.

— Я не привык к тому, чтобы меня заставляли ждать, — крикнул Джеред. — Откройте ворота, мой корабль ждет меня у причала.

— Естественно, ждет, — отозвался человек с ворот, и его голос эхом разнесся над водой. — Тут кто ни припрется, каждого ждет собственный корабль. Послушать вас, так у нас тут волшебная пристань, простирающаяся отсюда аж до Портбриаля.

— Назови свое имя и звание, а также имя твоего командира, — потребовал Джеред.

— С какой это стати я стану тебе докладывать? А вот тебе и действительно лучше представиться. Причем не морочить мне голову, чтобы я не приказал пустить твою посудину на дно.

Джеред оглянулся на реявший над мачтой флаг, выразительно помолчал и лишь потом сказал:

— Этот корабль находится под командованием сборщиков.

— Может быть, это и их корабль. Был. А в трюме флаг завалялся, чтобы ты мог его поднять. И уж конечно, ты сейчас заявишь, что являешься не кем иным, как казначеем Полом Джередом собственной персоной. Случайно оказавшимся здесь с сотней сборщиков.

— Это верно. Я распоряжусь, и тебе отправят мой портрет, чтобы ты не повторял этой ошибки. Открывай ворота.

Смотритель ворот нахмурился, но быстро нашелся.

— Знаешь, нет таких хитростей, которые за последнюю пару дней не пытались на мне опробовать. Мало ли кто, собрав сотню головорезов, может назвать себя казначеем.

— Это правда. Но я от этого не перестану быть Джередом. Пусть твой командир подойдет ко мне на ялике, и я предъявлю ему печать. А заодно поинтересуюсь, кто приказал закрыть ворота перед добропорядочными гражданами Конкорда.

— Это приказ маршала-защитника.

Джеред на мгновение отвел взгляд.

— Теперь ты начинаешь сердить меня. Катрин Мардов мой личный друг. Значит, ты лжешь. А мы, сборщики, терпеть не можем лгунов.

— А мне плевать, кого ты можешь терпеть, а кого нет. Ты там, а я здесь. Вали назад, пока я не велел тебя потопить.

Джеред махнул рукой, и на смотрителя ворот нацелились сразу тридцать луков.

— Чтобы потопить, надо хотя бы отдать приказ, а ты так долго не проживешь. Поэтому предлагаю тебе поступить, как подобает гражданину Гестерна и Конкорда. Открой ворота. Я понимаю, что ты боишься, но моему терпению приходит конец.

Смотритель пригнулся так, что видна была только его голова. Представлявшая собой весьма заметную цель. Особенно для Политес.

— Видишь ли, дело в том, что мы тут взяли порт, так сказать, под местный контроль. Судя по тому, что я слышал, а некоторые видели, никому доверять нельзя. Творится невесть что. Мертвецы разгуливают по земле, в гавани врываются суда, полные заразных крыс. Сюда рвется народ со всего Гестерна, и у нас уже нет ни места, ни припасов. Мы не можем принять больше никого, а все корабли отплыли. Опять же цардиты приближаются. Придется тебе поискать другой путь домой.

— У меня нет времени на это, — пробурчал Джеред. — Этот ублюдок готов служить кому угодно, хоть цардитам, хоть мертвецам, лишь бы спасти собственную вонючую шкуру.

— Я могла бы слегка подогреть ворота, — предложила Миррон.

Джеред помолчал.

— А хватит у тебя сейчас сил, чтобы вывести из строя их машины?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению