Король-Демон - читать онлайн книгу. Автор: Крис Банч cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король-Демон | Автор книги - Крис Банч

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

На самом деле все обстояло именно так. У меня действительно была к Кутулу пара вопросов, и все же я не знал, как ему сказать, что я не забыл его визита, очень растрогавшего меня.

— Я хочу знать, — начал я, — удалось ли тебе обнаружить прочные связи Майсира и Товиети.

— Нет, и это является одной из причин гнева императора.

Внезапно лицо маленького человечка скривилось, губы задрожали. Я вспомнил лица своих друзей, которых предавали возлюбленные. Одно неосторожное слово напоминало им о катастрофе, и они полностью теряли над собой контроль. Для Кутулу император Тенедос олицетворял солнце, луну и звезды, и неожиданное полное затмение было не менее ужасно, чем разбитая любовь.

Я отвел взгляд в сторону, и главный тайный агент взял себя в руки.

— Прошу прощения. Наверное, я перетрудился. Жизнь Кутулу состояла из одной работы, но я молча кивнул, соглашаясь с ним.

— Кстати о Товиети, — продолжал я, меняя тему разговора. — По каким подвалам теперь шныряют эти крысы? Или теперь это уже не твоя задача?

— Я до сих пор гоняюсь за ними, и время от времени мне удается схватить одну — двух. По-моему, их становится все больше — я все чаще и чаще встречаю следы их деятельности. Но мне до сих пор не удается найти вожаков Товиети, ядро их организации. Возможно, император прав и я действительно не справляюсь со своими обязанностями.

— Ну уж это вряд ли, — заверил его я. — Успокойся, дружище. В свое время ты говорил мне, что император образумится и перестанет дуться на меня, — так оно и произошло. Надеюсь, так будет и на этот раз. Просто сейчас у императора слишком много важных дел. В первую очередь он должен думать о Майсире.

Кутулу начал было что-то говорить, но тотчас же осекся.

— Да?

— Не обращай внимания, — поспешно сказал он. — То, что я собирался сейчас сказать, можно было бы истолковать как призыв к неповиновению. — Я недоверчиво фыркнул. — Когда-то мне казалось, — тихим голосом продолжал Кутулу, — что я могу служить двум хозяевам. Судя по всему, я ошибался.

— Ты говоришь загадками.

— Мне следовало бы на этом остановиться, но все же я добавлю, что стал сыщиком, так как хотел служить правде. Возможно, она стала для меня своеобразным божеством.

Внезапно догадавшись, что могли означать таинственные слова Кутулу, я поспешил переменить тему разговора.

— Вернемся к Товиети. Приходилось ли тебе слышать о таком явлении, как «конченые люди»?

— Приходилось, — подтвердил Кутулу. — В Нумантии извечно существует проблема безземельных, какими бы именами их ни называть. Полагаю, так обстоят дела в любом государстве, обладающем жесткой системой землепользования.

Однако меня беспокоит то обстоятельство, что в последнее время их численность, похоже, растет. Что самое страшное, мне удалось обнаружить связь этих бродяг с Товиети.

— Следует ли нам этого опасаться?

— Тебе — нет, — успокоил меня Кутулу. — А вот мне следует, потому я должен беспокоиться по поводу всего, что угрожает стабильности Нумантии. Как ты сказал, в подвалах королевства шныряет много разных крыс.

— Еще один вопрос, — сказал я. — Должен ли я по-прежнему считать себя мишенью душителей?

— Вне всякого сомнения, — не раздумывая ответил Кутулу. — Особенно если учесть, что император назначил тебя командующим своей Имперской гвардией.

— Пусть ты и в немилости, — усмехнулся я, — но слух твой от этого не стал менее чутким.

— Естественно, — улыбнулся Кутулу. — Я же еще не умер.

— Хорошо. Полагаю, твои способности потребуются Нумантии в самом ближайшем будущем. — Я встал. — На самом деле я навестил тебя в первую очередь ради того, чтобы передать приглашение моей жены отужинать у нас. Как насчет завтра?

Казалось, Кутулу опешил, и у меня мелькнула мысль, приглашали ли его хоть раз на чисто светское мероприятие.

— Ну... обычно я работаю допоздна... Фу, что я говорю! Разумеется, я приеду. Когда?

— Лучшее время — через два часа после захода солнца.

На дорожке перед крыльцом нашего особняка стояло больше десяти роскошных экипажей. На одном я заметил герб Аграмонте. Гадая, что бы это могло предвещать, я бросил поводья Кролика Карьяну и поспешил в дом.

У дверей меня встретил мой новый мажордом. В библиотеке наверху собрались человек пятнадцать дворян, среди которых был брат Маран. Сняв плащ, шлем и портупею с мечом, я прошел в круглую гостиную, чтобы встретить гостей.

Праэн, старший брат Маран, ждал меня в дверях. Было как-то странно сознавать, что этот огромный грубоватый мужчина является ближайшим родственником моей нежной, изящной жены. Точнее, трудно было поверить, что Маран принадлежит к семейству Аграмонте, потому что Праэн и его брат Момин были точной копией своего покойного отца.

Остальные гости были старше Праэна, но, откормленные, самоуверенные, гордые своей властью, в дорогих, но безвкусных одеждах, они также были типичными представителями провинциальной знати.

Среди присутствующих Маран была единственной женщиной. Поцеловав ее в щеку, я удивленно поднял брови, безмолвно спрашивая, что здесь происходит.

— Извини, Дамастес, — сказала она. — Но Праэн прислал мне записку только сегодня утром, когда ты уже уехал в Военный Дворец. Я отправила гонца, но он так и не смог тебя отыскать.

— У меня были дела за пределами дворца, — объяснил я.

— Праэн сказал, что дело не терпит отлагательств. Ему и этим господам необходимо как можно скорее переговорить с тобой, — сказала Маран. — Я предупредила их, что ты обычно возвращаешься домой в это время, и предложила подождать. Праэн рассказал мне, в чем дело, и я согласна, что это очень важно.

Я повернулся к Праэну.

— Как всегда, рад приветствовать вас у себя дома. С некоторыми из присутствующих здесь господ я не знаком. Будьте любезны, представьте нас.

Праэн познакомил меня со своими друзьями. Граф такой-то, барон такой-то, лорд такой-то и так далее. Кто-то принадлежал к древним родам, кто-то был из новоиспеченных дворян. Большинство имен были мне знакомы. Провинциальная знать консервативных убеждений, долго колебавшаяся перед тем, как принять сторону императора Тенедоса. Я отметил, что практически никто не дотронулся до спиртного, хотя кувшинов и бутылок было предостаточно.

— Господа, — начал я. — Насколько я понял, дело у вас весьма срочное, так что предлагаю отставить в сторону любезности. Прошу вас прямо сказать, чем я могу быть вам полезен.

— Будьте добры, прикажите слугам покинуть зал, — попросил меня Праэн.

Я выполнил его просьбу.

Один из гостей, лорд Драмсит, встал и раскрыл кожаную переметную суму. Достав оттуда четыре небольшие иконки, он расставил их на равномерном расстоянии по периметру круглого помещения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению