Две помолвки - читать онлайн книгу. Автор: Клио Найтис cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две помолвки | Автор книги - Клио Найтис

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Джейсон лишь понимающе улыбнулся. Он вновь притянул Мелиссу к себе, и их губы слились в долгом поцелуе.

— Мне пора, — прошептала Мелисса, с сожалением оторвавшись от Джейсона.

Она выскользнула из постели и поспешно оделась, прежде чем Джейсон успел возразить.

— Ты хочешь уйти прямо сейчас? — спросил он, наблюдая, как Мелисса приводит в порядок прическу и подкрашивает губы, глядя в небольшое зеркальце.

— Да, не беспокойся, я вызову такси.

— Но почему ты не хочешь остаться со мной до утра?

Мелисса лишь неопределенно пожала плечами, но Джейсон понял, что настаивать бесполезно. Он страстно мечтал вернуть Мелиссу, но, видимо, переоценил свои возможности. Мелисса изменилась, она больше не была восторженной, наивной девочкой из небольшого городка. Но Джейсон не собирался сдаваться. Он вернет Мелиссу, они должны быть вместе во что бы то ни стало.

14

Мелисса, старательно выпрямившись, сидела в кресле перед большим зеркалом. Возле нее суетилась девушка-гример, усердно колдуя над многочисленными баночками с кремом и румянами. Мелиссе предстояло позировать для рекламного разворота, на котором она должна убедительно представить достоинства новой тональной крем-пудры.

— Знаете, ваша кожа настолько хороша сама по себе, что была бы лучшей рекламой любого косметического средства, — с улыбкой прощебетала гримерша.

Мелисса лишь снисходительно улыбнулась. Она давно привыкла к подобным комплиментам своему лицу и фигуре и почти не обращала внимания на разговоры во время съемок. Мелисса была дружелюбна, но предпочла бы работать в тишине, не отвлекаясь на бессмысленную болтовню.

Однако следующая реплика гримерши заставила ее более внимательно прислушаться к разговору.

— А вы, оказывается, знакомы с нашим хозяином, — словно невзначай обронила девушка, аккуратно растушевывая румяна на скулах Мелиссы.

Мелисса удивленно изогнула бровь. Она почему-то решила, что гримерша говорит о директоре фотостудии. Конечно, она с ним знакома, а как же иначе? Именно так Мелисса и ответила любопытствующей гримерше.

— Да нет же! — рассмеялась та. — Я говорю о мистере Чедвике, владельце нашего журнала.

На какой-то миг Мелиссе показалось, что она ослышалась. Но в ту же долю секунды она поняла, что девушка говорит истинную правду — Джейсон Чедвик действительно владелец журнала, в котором Мелисса с недавних пор трудится в качестве фотомодели.

Все моментально встало на свои места. Умопомрачительные апартаменты в пентхаусе, новый дорогой автомобиль, подобострастное отношение сотрудников…

Как она, Мелисса, могла быть такой наивной? Ей следовало бы раньше обо всем догадаться. Ну какой обычный журналист, пусть даже и очень талантливый, в состоянии содержать столь дорогое жилье в Калифорнии, да еще в престижном районе Лос-Анджелеса! Да и все остальное…

Значит, эта якобы случайная помощь — не что иное, как очередная ложь. Джейсон попросту решил разыграть Мелиссу, а возможно, жестоко посмеяться над ней. Или, может, отомстить?

Мужчины часто бывают весьма изобретательны в мести женщинам, которые имели неосторожность расстаться с ними по своей воле. Мелисса хорошо это знала по собственному опыту. А она еще воображала, что Джейсон не способен на подобную мелочность! Чуть ли не до небес превозносила его рыцарское благородство…

В этот день Мелисса участвовала в фотосессии словно во сне, впервые за все время своей работы в рекламе вызвав легкое недовольство фотографа. Вернувшись домой, Мелисса приготовила себе ванну, щедро добавив в теплую воду ароматических масел и шампуней. Лежа в душистой пене, она решала, что же ей теперь делать. Видимо, все же придется уехать из Лос-Анджелеса. Этот город не для нее…

От невеселых размышлений Мелиссу оторвал телефонный звонок. Ей не хотелось ни с кем разговаривать и тем более вылезать из теплой душистой ванны. Мелисса закрыла глаза и подождала, пока смолкнут настойчивые звонки. Ну наконец-то! Мелисса добавила еще немного горячей воды и вновь погрузилась в нирвану. Но не тут-то было. Через несколько минут телефон зазвонил вновь. Мелисса с сожалением выбралась из ванны и, завернувшись в простыню, прошлепала в комнату.

— Я тебя разбудил? — По голосу Джейсона Мелисса поняла, что он улыбается.

— Нет, все в порядке, — сухо отозвалась она.

Джейсон некоторое время озадаченно молчал. Должно быть, недоумевал по поводу ее прохладного тона.

— Я хотел узнать, не могли бы мы с тобой сегодня встретиться. Может быть, сходим куда-нибудь? — неуверенно спросил Джейсон.

Каков актер! Но он прав, встретиться им действительно нужно.

— Что ж, давай встретимся у меня дома.

Мелисса намеренно предложила это Джейсону. Ей хотелось поскорее объясниться с ним и расстаться, теперь уже навсегда. Она считала, что будет чувствовать себя гораздо увереннее на своей территории.

— Подъезжай ко мне через час. А сейчас извини, мне надо одеться. Ты своим звонком вытащил меня из ванны.

Джейсон засмеялся.

— Так вот почему ты такая неприветливая. — В его голосе явственно слышалось облегчение.

— Считай, что именно поэтому, — быстро сказала Мелисса и положила трубку.


Джейсон позвонил в дверь ее квартиры ровно через час. Мелисса едва успела привести себя в порядок.

— Ты великолепно выглядишь. — Джейсон протянул ей великолепный букет орхидей и попытался поцеловать в щеку.

Мелисса слегка отстранилась. Джейсон с вопросительной улыбкой посмотрел на нее, но Мелисса не улыбнулась в ответ. Она жестом пригласила Джейсона в гостиную, а сама занялась букетом. Для Мелиссы это была минута, чтобы собраться с мыслями. Она чувствовала себя очень неуверенно и понятия не имела, как начать разговор, смысл которого сводился к единственной фразе — убирайся из моей жизни.

Она понимала, что у нее не так уж много оснований заявить Джейсону нечто подобное. Во время их случайной встречи в кафе никто не заставлял ее распинаться о своих сложностях и тем более принимать от Джейсона помощь. Это было ее решение. К тому же Джейсон был вовсе не обязан сообщать Мелиссе, что стал владельцем журнала. Может, он и не собирался вести с ней какую-то сложную игру…

Мелисса почувствовала, как ее воинственный настрой испаряется неведомо куда, уступая место слабости и неуверенности. Она поняла, что по-прежнему остается безоружной перед обаянием Джейсона. Вспомнив об обязанностях хозяйки, она наскоро сварила кофе. Благо кофеварка была наготове.

Даже если она не намерена поддерживать отношения с Джейсоном, не обязательно быть букой. К такому решению пришла Мелисса, пока несла поднос с кофе в гостиную.

— Восхитительный аромат! — Джейсон поднялся ей навстречу и помог расставить кофейник и чашки на небольшом столике.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению