Парень, который будет жить вечно - читать онлайн книгу. Автор: Фредерик Пол cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парень, который будет жить вечно | Автор книги - Фредерик Пол

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Стэн! Ради бога! Ступай наружу. Я ничего не слышу.

Обидевшись совсем чуть-чуть, он вышел на веранду и вознаградил свою единственную аудиторию «Туманом», «Больницей святого Иакова», «Атласной куколкой» и многими другими мелодиями, какие помнил из прошлых дней, когда Стэн, Тан и Чанг… наконец боль в нижней губе подсказала ему, что пора остановиться.

В замечательном настроении он отправился на поиски Эстреллы.

А когда нашел, упал духом. Хотя была еще середина дня, она уже лежала на подстилке, закрыв глаза и сложив руки на груди.

Стэн затаил дыхание.

— Эстрелла? — прошептал он. Когда она открыла глаза и посмотрела на него, он почти рассердился. — Я подумал… — сказал он, но не закончил: дурная примета — говорить, что ему показалось, будто она умерла. — Ради бога, что ты делала?

Она села и свесила ноги с коробки.

— Размышляла о том, что сказала Соль. Но главное — о том, чего она не сказала. Знаешь, что я думаю? Я считаю, что она работает в каком-то заведении для душевнобольных.

Стэн нахмурился.

— Ты говоришь о сумасшедшем доме?

— О, совсем нет. Ну, о чем-то вроде. В таком месте могут работать психоаналитики.

— Укладывают на кушетку, да? — недоверчиво спросил Стэн. — Ты расскажешь мне свои сны, а я тебе объясню, почему ты хочешь переспать со своей мамой. Все такое? Боже, надеюсь, у хичи ничего подобного нет.

Почему-то это разозлило Эстреллу.

— Заткнись, — сказала она. — Именно такой реакции следует ожидать от того, кто в этом ничего не смыслит.

Стэн перевел дыхание. Он не любил ссориться с Эстреллой, но тут ему в голову пришла мысль.

— Минутку. Ты хочешь сказать, что сама это проходила?

Оказывается, да, проходила. Еще на бойне. После того как бык наступил ей на лицо. Это должно было помочь ей справиться с нестерпимой болью и смириться с мыслью, — без всяких эмоций добавила она, — что теперь всю жизнь она будет уродиной.

Тут Стэн потерял всякое желание ссориться. Он немедленно начал уверять ее, что ничего уродливого ни в ее лице, ни в других частях тела нет.

Какое-то время она задумчиво разглядывала его, как будто они только что познакомились и она еще не знает, друг он или враг. Затем сказала:

— Ты милый, Стэн. Спасибо за то, что так говоришь. А теперь я правда хочу спать.

И она снова легла на подстилку и закрыла глаза.

Гадая, как очень часто в прошлом, поймет ли он когда-нибудь женщину, которую, вероятно, любит, Стэн снова принялся мрачно бродить по квартире. Но бродил недолго: звуки голоса — говорили по-английски! — заставили его вернуться в комнату с экранами. Очевидно, Эстрелла нашла канал вещания на языке, который он мог понять, и оставила для его развлечения.

Действительно было забавно. Впрочем, недолго: вскоре Стэну наскучило смотреть, как существа, которых он не понимает, делают какие-то непонятные вещи: изучают внутреннее строение переменных звезд, возводят огромные жилые поселки на орбитах около звезд, у которых нет пригодных для жизни планет, и совершают другие совершенно непостижимые действия. Переключая каналы, он услышал знакомое имя. Вэн. Мальчишка, вызвавший Божий Гнев, который убил его отца. Кажется, теперь этот мальчишка украл немерено оружия и оборудования (хотя, кажется, слово «украл» не вполне подходит, потому что Вэн за все это расплатился)… и теперь скрывается где-то в галактике. А может, и за ее пределами — точно никто не знает.

Стэн вздохнул, встал и снова принялся бродить по квартире. Забрел в комнату с доставщиком, но есть не хотелось; потом в спальню, но Эстрелла как будто крепко спала, а ему самому спать совсем не хотелось. Он вышел на веранду, по-прежнему держа трубу. Однако играть не стал. Он стал думал о том, как играл в последний раз на Земле, о Тане и о Наслан, хорошенькой сестре Тана, о той женщине Брит на Вратах, которая в конце концов сорвала свой скромный куш…

У всех у них есть нечто общее. Он неожиданно понял, что все они уже давно мертвы.

Как давно? Стэн принялся подсчитывать. Они с Эстреллой провели в Ядре — сколько? — возможно, шесть-семь дней, не больше. Но эти шесть или семь дней в Ядре означают в сорок тысяч раз больше дней в галактике. Это сотни, а то и тысячи лет!

Такую мысль он не мог вынести и поэтому совсем перестал думать. Положил трубу на блестящий пол, оперся на перила веранды и заставил себя думать об открывающемся виде. Созерцать далекие сверкающие горные вершины.

Голос позади задумчиво произнес:

— Я легко могу столкнуть тебя вниз. Ты умрешь, и никто никогда не узнает.

III

Еще не распрямившись, Стэн догадался, кто это; когда он повернулся, его догадка подтвердилась. Пришел новый посетитель, Достигающий.

На госте не было кричащей одежды с Врат, но даже в обычном одеянии хичи — в балахоне и сандалиях — он казался таким же неприятным, как и раньше. Стэн быстро отошел от перил и повернулся к нему лицом.

— Как ты сюда попал? — спросил он.

Мышцы на щеке Достигающего задергались.

— Я не обязан объяснять тебе это. В сущности, — добавил он, — я вообще ничего не обязан тебе объяснять, если не захочу. Понятно?

Стэн с опаской разглядывал его. Он не испугался. И не впервые столкнулся с такой откровенной враждой: на улицах Стамбула он много раз бывал в ссорах, драках и кое в чем похуже. Однако никогда его противниками не были хичи, к тому же спятившие, и он не знал, хорошо ли этот хичи умеет драться.

С другой стороны, у Стэна значительное преимущество в росте, весе и длине рук. Он не думал, что Достигающий способен причинить ему значительный физический ущерб. Он даже думал, что в схватке один на один одолеет этого сукина сына… но тут на балкон вышла Эстрелла, удивленно глядя на Достигающего. В том, что она не пострадает в драке, Стэн был меньше уверен.

Он решил проявить миролюбие.

— Беру свои слова обратно. Я тебя ни о чем не спрашиваю.

Хичи бросил взгляд на Эстреллу и перестал обращать на нее внимание.

— Даже о том, почему я вас так ненавижу?

Стэн покачал головой.

— Даже об этом.

Достигающий издал звук, похожий на чихание; возможно, это была попытка подражать человеческому смеху.

— Тогда, — торжествующе сказал он, — я тебе объясню. — Он сжал длинными пальцами свой покрытый мышечной рябью живот и начал лекцию: — Когда вы двое без разрешения проникли к нам, наши, естественно, заподозрили, что вы можете принести опасность со стороны расы злых существ, которых мы называем…

— Убийцами, — кивнул Стэн. — Конечно. Мы об этом знаем.

Достигающий с отвращением посмотрел на него.

— Неужели? Я говорю не о нынешней ситуации. Я говорю кое о чем другом — о другом месте, где невозможно жить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию