Парень, который будет жить вечно - читать онлайн книгу. Автор: Фредерик Пол cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парень, который будет жить вечно | Автор книги - Фредерик Пол

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Эстрелла, лежа в его объятиях перед тем, как заснуть, повернула к нему лицо и спросила:

— Как ты думаешь, милый? Мы когда-нибудь отсюда выберемся?

— Конечно, — уверенно ответил он. Но в глубине души знал, что солгал.

Надзиратели открыто горевали из-за того, что, быть может, навсегда расстались со знакомыми местами и людьми. («Найроби! Город, который не спит все 24 часа! Все, что хочешь, — и все дешево!») Они находились в дружеских отношениях со своими подопечными, называли каждого по имени. Но больше всего их интересовали Соль и Достигающий как представители другого вида.

— Конечно, — говорил Стэну надзиратель по имени Джаред, — мы и раньше видели хичи. Они время от времени прилетали к нам взглянуть на Древних. А когда мы сами оказались в Ядре, то увидели их во множестве. Но впервые мы живем рядом с ними.

Такое внимание не доставляло Достигающему удовольствия. Почти все время бодрствования он проводил у экранов, приказывая Соль приносить еду. Два дня Стэн его почти не видел, пока один из Древних не попытался зайти в рубку и не завопил от боли. Достигающий высунул голову, чтобы узнать, что случилось, и увидел Стэна.

— Идите сюда, — пригласил он. — У меня есть что показать.

Он показал на экране изображение планеты, такой же бело-голубой, как и все прочие пригодные к обитанию планеты. На экране она была размером с грейпфрут и становилась заметно больше.

— Наша цель, — объявил Достигающий, указывая костлявым пальцем на изображение. — Я в этом совершенно уверен, поскольку никаких других планет не видно.

— Но… — начал Стэн, думая о том, сколько бесконечных дней и ночей потребовалось им с Эстреллой, чтобы добраться до Ядра, — но неужели мы уже на месте? Так быстро? Ведь прошло всего несколько дней.

— Достаточно для рейса, — заявил Достигающий. — Нет. Никаких сомнений. Это очень быстрый корабль, и мы на месте. Объект на экране — ваш новый дом. По крайней мере на какое-то время, а может, навсегда.

III

Сразу после посадки все высыпали наружу: и люди, и хичи, и Древние, подгоняемые электронными бичами, — под окрики невидимого экипажа Вэна.

Восстановив равновесие, Стэн увидел прямоугольник роскошной густой зеленой травы, размером с футбольное поле, окруженный деревьями, около симпатичного озера. В одной стороне виднелся горный склон, на котором возвышалось несколько строений, — точнее, поправился Стэн, все, что осталось от каких-то древних строений. Сплошные развалины. Моросил дождь. Воздух радовал прохладой. И — Стэн глубоко и с неожиданным удовольствием вдохнул — слабо пахло деревьями, травой и другой растительностью. И совсем не пахло Древними.

Для Стэна это был огромный плюс, но, кажется, единственный. Как только последний Древний с криками выбрался из корабля, загораживаясь руками от ударов невидимого хлыста, вход в корабль закрылся. С легким шумом корабль поднялся над зеленью. Сделал четверть поворота вокруг своей оси, быстро поднялся и почти исчез из вида над горным склоном. Мгновение спустя он снова появился и опустился на самую вершину. Да там и остался, молчаливый и неподвижный.

Все пытались понять, что это за место, выбранное не ими.

Прежде всего Стэн, а за ним и Грейс Нкрома, обнаружили еду. У озера виднелось небольшое пирамидообразное сооружение, которое с одной стороны выдавало пакеты пищи CHON, а с другой — холодную чистую воду.

— Хорошо, — сказала Грейс и принялась отдавать распоряжения. — Юсуф, возьми еще двоих и начинай раздавать еду Древним, чтобы они успокоились. — У Стэна она спросила: — Что это за сооружения?

Он не заметил их раньше — с десяток похожих на муравейники строений — насколько можно было судить издали, из камней и глины. В каждое вел один вход, вероятно, дверь, и не было ничего похожего на окна.

— С виду не очень удобно, — сказал он.

— По крайней мере ты можешь увести Эстреллу из-под дождя, — заметила Нкрома.

Справедливо. Раздосадованный тем, что сам об этом не подумал, Стэн взял Эстреллу за руку и повел к убежищам. Но она высвободилась.

— Послушай, Стэн, — сказала она, — думаешь, я не дойду одна? Во всяком случае… о! — она остановилась.

Прямо перед ними появился пожилой мужчина или его изображение. Одет он был так, словно все его вещи дали ему из милости. Да и сам мужчина выглядел не лучше.

— Прошу прощения, — вежливо сказал он, преграждая им путь. — Это только для Древних, не для вас.

Стэн мрачно смотрел на него; он отлично знал, что может пройти прямо сквозь эту фигуру, но воздержался, опасаясь неприятных последствий.

— А ты кто такой? — спросил он.

— Я Хорас Паркер. Вэн приказал, чтобы нашим гостям, то есть Древним, было как можно удобней. Но относительно вас у меня таких приказов нет.

20. Чего хочет Клара

I

Когда вас зовут Джель-Клара Мойнлин и все во вселенной знают ваше имя, это налагает на вас определенные обязательства. Вы даже не можете впасть в панику. Да я и не собиралась, конечно. Когда живешь так долго, тяжелые удары судьбы встречаешь без особых волнений.

Я не волновалась. Но я была опечалена — видеть не могу гибель стольких невинных, и людей, и хичи. Не могла об этом забыть. И злилась, ведь им угрожал этот паршивый Вэн.

Почему он мне особенно отвратителен? Не хочется признаваться, но меня когда-то кое-что связывало с этим маленьким негодяем. Недолго — впрочем, для меня достаточно долго — я была его… как бы это лучше выразиться? Ладно: была его платной шлюхой. Подробности не важны. Скажем так: я оказалась в месте, откуда хотела убраться, а единственной возможностью сделать это был личный корабль Вэна. Беда лишь в том, что плата за проезд оказалась очень высока. Я отрабатывала ее в постели. А также в его ванной, или на столе, или просто на полу, потому что если Вэн хотел чего-нибудь, он хотел сразу и на месте.

Но хватит об этом. Позвольте только добавить, что в сексе этот маленький негодяй был эгоистичен и невозможно груб, а во всех остальных отношениях еще хуже. Мне уже тогда он показался спятившим. (Позже я, конечно, в этом убедилась.) Я его не ненавидела, но, услышав, что он умер, обрадовалась. Особенно после того, как узнала, что он угрожает убить население целых планет. Включая, конечно, меня, но моя жизнь почти бесполезна и почти закончена. Я думала о тех миллионах, которым грозит гибель и которые ждут от жизни гораздо большего, чем я.

Так что настроение у меня было не очень хорошее. Гипатия изо всех сил старалась меня приободрить, насколько я ей это позволяла. А позволяла я немного. Мне не хотелось женской болтовни — да и вообще разговоров. Какое-то время я слушала, как она пересказывает мне новости о ситуации с Вэном, но новостей было немного. Он высадился на Планете Одной Луны у Светло-желтого солнца номер Четырнадцать, куда переселили Древних. Бил надзирателей какими-то электронными бичами, пока те не погрузили своих подопечных в корабль, после чего корабль по существу исчез. Когда Гипатия все это мне рассказала, я больше ничего не хотела. Не хотела слушать музыку, принимать пузырьковую ванну или читать. Единственное, что я себе позволяла, это есть. Я ела и даже чувствовала вкус еды, но настроение не улучшалось. Оно оставалось отвратительным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию