Итальянская страсть - читать онлайн книгу. Автор: Мерлин Лавлейс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Итальянская страсть | Автор книги - Мерлин Лавлейс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Почему ты так уверен, что это сходство небольшое? Ты ведь меня совсем не знаешь. Поверь мне, когда журналисты раскопают многочисленные истории из моего прошлого, ты будешь думать иначе.

— С какой стати меня должно волновать твое прошлое? Для меня важно другое: каким будет наше будущее?

— Меня этот вопрос тоже волнует. — Сабрина сделала большой глоток бренди для храбрости и продолжила: — Думаю, для нас обоих будет лучше, если я завтра уеду.

— Для нас обоих? — переспросил Марко. Его ноздри затрепетали от гнева. — Уж точно не для меня! Ты хочешь уехать из-за историй, которые могут появиться в газетах? А ты не думаешь, что особо любопытным уже все известно? Вот уж не ожидал, что ты такая трусиха.

— Я не трусиха, — возразила Сабрина. — Я реалистка.

— Тогда каждый из нас представляет реальность по-своему.

— Может, и так. — Сабрина сделала глубокий вдох и попыталась объяснить иначе: — Между нами все произошло слишком быстро. Вывих лодыжки, несколько партий в шахматы — и мы уже любовники. Следующим эпизодом стала моя обнаженная грудь на всех телеканалах Италии.

— И поэтому ты решила сбежать из страны, — насмешливо кивнул Марко.

— Я не сбегаю! У меня есть обязательства перед компанией. Поэтому завтра я решила поехать в Барселону, но, как только контракт будет заключен, я...

— Что? — так и не дождавшись продолжения, спросил Марко.

Сабрина беспомощно пожала плечами. Неужели он не понимает, что в данный момент так будет лучше для них обоих? Спокойно подумать, взвесить все «за» и «против».

— Я тебе позвоню.

— Ты кое-что забыла. Мое обещание на новый год, — напомнил ей Марко. — Я не допущу, чтобы ты так просто исчезла из моей жизни.

— Не допустишь? — переспросила Сабрина.

Марко нетерпеливо повел плечами.

— Ты понимаешь, что я имею в виду.

— Пока нет, но готова тебя выслушать.

— Я не собираюсь привязывать тебя к кровати, — улыбнувшись, сказал Марко. — Хотя должен признать, что сама идея очень и очень заманчива.

Весь ее гнев как по волшебству улетучился. К Сабрине вернулось ее чувство юмора.

— В самом деле, весьма заманчивая идея.

Лукавые огоньки появились и в глазах Марко.

— Тебе никто не говорил, милая моя, что нужно быть очень и очень осторожной со своими желаниями?

На следующее утро Сабрина готовилась к отъезду, абсолютно уверенная в том, что они с Марко все выяснили накануне.

— Ты куда-то собираешься? — нахмурившись, спросил Марко, до которого долетел обрывок ее телефонного разговора.

— Ну да. Мы же договорились. — Сабрина положила трубку. — Я вылетаю в Барселону.

— Ты ведь не хочешь уезжать.

— Не хочу, но так будет лучше для нас обоих. — Она умоляюще посмотрела на него. — Если я уеду, сплетни немного поутихнут.

— Я ведь сказал, меня они нисколько не волнуют. — На его скулах заходили желваки.

— Рада это слышать, но, пожалуйста, постарайся меня понять. Мне нужна передышка. Дай мне немного времени.

— Немного — это сколько? Неделя? Месяц?

Сабрина закусила губу и тихо сказала:

— Я пока точно не знаю.

— Вот как? Отлично. А что делать мне? Сидеть и ждать, пока ты не решишь, что время пришло?

Поняв, что Марко, скорее всего, не будет ее ждать, Сабрина ощутила приступ разочарования. Как объяснить ему, что ей нужно побыть одной? Ведь она собирается совершить шаг, который может изменить всю ее жизнь!

— Марко, для меня переезд в Италию будет очень серьезным шагом, — предприняла она последнюю попытку. — Ты ведь не будешь спорить, что это решение определит мою дальнейшую жизнь? Дай мне немного времени. Пожалуйста.

Они долго смотрели друг на друга. Затем Марко медленно кивнул.

— Хорошо. Пойду приготовлю кофе.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Сабрина приехала в аэропорт Кьямпино. Она вернула взятую напрокат машину и успела на ближайший рейс до Барселоны.

Она сбросила Каролине электронное письмо, как только получила билет. Каро немедленно ей ответила и пообещала встретить.

Таща за собой сумку на колесах, Сабрина ожидала увидеть на парковке Каролину. К чему она оказалась совершенно не готова, так это к выскочившей из машины рыжеволосой женщине.

— Девон? Что ты здесь делаешь?

— Кэлу потребовалось вернуться на несколько дней в главный офис, — ответила высокая длинноногая красотка, обнимая Сабрину. — Поэтому я решила воспользоваться короткой передышкой и сбежать от заснеженных Альп к Каро в солнечную Испанию, а заодно помочь ей с поисками.

Положив вещи в багажник, Сабрина устроилась на заднем сиденье. Девон села вперед и повернулась к ней.

— Каро поведала мне о твоих приключениях в Италии. Мне не терпится услышать подробности от тебя самой.

— Но не раньше, чем мы доберемся до отеля, — взмолилась Каролина, вливаясь в плотный поток автомобилей перед зданием аэропорта. — Я не хочу ничего упустить. Имейте совесть.

До отеля, в котором остановилась Каролина, было меньше десяти километров. Выкрашенное в кремовый цвет здание было окружено бассейном с пальмами. В нескольких ярдах от прозрачной воды бассейна начиналось Средиземное море, полное парусных судов, яхт и виндсерферов.

Фойе отеля отражало богатую историю здешних краев. Высокие мавританские арки и яркие каталонские изразцы украшали внутреннее убранство. Сабрина не успела осмотреть интерьер как следует, так как ее подгоняли подруги, которым не терпелось узнать новости.

— Я переехала в номер побольше, когда узнала, что вы прилетаете, — объявила Каролина. — За счет клиента, разумеется, но думаю, он этого даже не заметит.

Сабрина и Девон обменялись удивленными взглядами. Аккуратная, щепетильная Каролина Уолтерз. Вот уж кого нельзя было заподозрить в игре не по правилам. Однажды она попробовала и дорого за это заплатила. С того раза она всегда выбирала только проверенные дороги. Сабрина, в отличие от нее, еще платила по счетам прошлого.

Ей самой не терпелось рассказать обо всем подругам. Вскоре все трое вышли на залитый солнцем балкон и устроились в шезлонгах с бокалами красного испанского вина в руках.

— Это было нечто, — говорила Сабрина, рассказывая о событиях на следующий день после бала. — По телевизору сначала показали гостей в вечерних платьях и фраках, после чего возник мой снимок, на котором я лежу почти что голая.

— Не может быть, — недоверчиво сказала Девон.

— Еще как может. Позаботились только прикрыть мои соски маленькими черными прямоугольниками. Вроде как сделали мое фото чуть более целомудренным, — хмыкнула Сабрина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию