Твоя навеки - читать онлайн книгу. Автор: Санта Монтефиоре cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твоя навеки | Автор книги - Санта Монтефиоре

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— Давид спустится, — обронила София, устраиваясь поудобнее.

— Давай не будем их встречать, — предложила Ариэлла. — Я так странно себя чувствую. Вернулась в дом, но уже не хозяйкой. Какой чудесный дом... Я не понимаю, что на меня нашло, когда я решила уехать, — пошутила она.

— Честно говоря, я рада твоему решению, — в тон ей ответила София.

— Ну, если ты настаиваешь...

В это мгновение вбежали псы, сопровождаемые Давидом, Тони и Зазой.

— О, моя дорогая Ариэлла, — пропела Заза, и на ее алых губах заиграла фальшивая улыбка. — Как долго мы не виделись.

Ариэлла холодно улыбнулась в ответ.

— Много лет. Как твои дела? Все еще с Тони, как я вижу, — наблюдая за тем, как Давид и Тони идут по коридору, произнесла Ариэлла.

— О, мой дорогой Тони, — нервно рассмеялась Заза. — Когда я вижу стоящего мужчину, то стараюсь держаться за него обеими руками. Ты выглядишь замечательно, Ариэлла, — добавила она.

Заза могла бы обвинить ее во всех смертных грехах, но не могла отрицать того, что Ариэлла была настоящей красавицей.

— Спасибо, ты тоже, — вежливо проговорила Ариэлла, проводя тонкой рукой по своим волосам, которые делали ее похожей на ангела.

— Эта комната, которую ты расписала... Все получилось более чем замечательно, — отметила Заза.

— Меня засыпали заказами.

— Ты просто виртуоз. Я и не знала, что ты так замечательно рисуешь.

— Персонажи мультфильмов — не моя тема, но я люблю все новое.

— О да, — поддакнула ей Заза.

София увела Зазу в отведенную ей комнату, оставив Ариэллу распаковывать вещи.

— Дорогая, ты не говорила, что она так хороша и элегантна, — шепотом проговорила Заза, когда они удалились от гостиной на приличное расстояние.

— Но ты ведь знала ее много лет.

— Она стала еще красивее. Ариэлла никогда не выглядела так потрясающе. Она, конечно, поражала, но не настолько. Она гораздо милее, чем раньше, — щебетала Заза.

— Хорошо, — остановила ее София, заметив, что Заза пришла в состояние детского восторга.

Доминик и Антони прибыли последними. Их самолет задержался. Они вышли из машины измученные и растрепанные, но в хорошем настроении.

— Антони пообещал мне персональный скоростной лайнер, — пошутила Доминик, входя в холл. — Он сказал, что я больше не буду путешествовать с такими неудобствами, как на этот раз. Это плохо влияет на мою внешность.

— Она права, — с заметным французским акцентом произнес Антони. — Если я куплю один самолет, то почему бы потом не подумать сразу о десяти, чтобы и нашим друзьям не было скучно?

София обняла их, хотя ей было непросто это сделать из-за своего живота.

— Спустя пару недель я смогу подобраться к вам поближе, — засмеялась она, вдыхая знакомый запах духов Доминик.

— А когда ожидается рождение малютки? — поинтересовался Антони.

— Дорогой мой, но я тебе говорила много раз. Еще десять дней, то есть можно ожидать схваток с минуты на минуту.

— Надеюсь, что ты готов к работе, дорогой, — обращаясь к Давиду, произнесла Заза.

— Я готов прийти на помощь, — весело отозвался Тони. — Все- таки у меня большой опыт, хотя я давно не практиковался.

— Практика нужна не только в этом, — тихо вымолвила Заза.

Ариэлла усмехнулась и бросила в сторону Тони выразительный взгляд. Ее не удивило замечание Зазы. Тони был похож на мужчину, который проводит все время за курением сигары. Размышления Ариэллы прервал Квид, который вдруг уткнулся носом прямо ей в низ живота.

— О, только не это! — закричала она, пытаясь отпихнуть пса, но он только вилял хвостом и продолжал тыкаться мордой в Ариэллу.

— Квид, прекрати! — с веселым изумлением прикрикнул на пса Давид. — Прости, Ариэлла, он не привык к таким роскошным женщинам. Квид, немедленно прекрати, джентльмены себя так не ведут по отношению к леди.

— Давид, неужели ты не можешь говорить со своими собаками, как положено? — со вздохом отозвалась Ариэлла. — Они ведь не люди. Честное слово.

Она отряхнула брюки и прошла через холл к гостиной.

Ариэлла сбросила туфли и взобралась на софу, избегая похотливого взгляда Квида, который устроился у ног Давида. Доминик, одетая в широкие зеленые брюки и яркий кардиган с цветочным рисунком, доходивший ей до колен, присела у камина, перебирая бусы, напоминавшие светящихся красных жуков. Заза застыла, опираясь на каминную полку и изображая на лице неприступность. Она держала в руках сигарету, вставленную в мундштук черного дерева. Густые и блестящие каштановые волосы Зазы были коротко подстрижены, отчего все внимание притягивалось к ее узким зеленым глазам. Она обводила взглядом комнату, словно обозревала всех с высоты. Особенно привлекала ее Ариэлла. Заза напомнила себе, что Ариэлла обладает хваткой акулы и острым как бритва языком. Давид, Антони и Тони стояли у окна, обсуждая сад.

— Если хотите, можем отправиться на охоту, — предложил Давид. — В саду полно зайцев.

— Не вздумайте, — крикнула с дивана София. — Бедные зайчики!

— Какие же они бедные, если объели всю кору? — засмеялся Давид.

— Хорошо, — согласился с предложением Давида Тони.

— Давайте пойдем, если хотите, — по-французски проговорил Антони, пожав плечами.

Следующий день выдался необыкновенно мягким для марта. Солнце пробилось сквозь туман, очистив небо от туч. Ариэлла и Заза появились за завтраком, одетые исключительно элегантно, в стиле, подобающем отдыху в загородном доме. Заза была в новых твидовых зеленых брюках, Ариэлла же облачилась в твидовую юбку, принадлежавшую еще ее бабушке, поэтому несколько вытертую. Заза посмотрела на Ариэллу с завистью, а та улыбнулась самодовольной улыбкой женщины, которая знает, что в любой ситуации сумеет выглядеть безупречно.

Давид вытащил ключи из маленького ящика в холле и открыл шкаф, где у него хранилось оружие. Он выбрал ружье для себя и для гостей. Это было оружие еще его отца, в свое время отличного охотника. На всех ружьях стояли выгравированные инициалы Э. Д. Г. — Эдвард Джонатан Гаррисон.

София закуталась в замшевое пальто Давида и схватила длинную трость, чтобы держать собак в послушании. Когда они собрались на длинной дорожке перед домом, появилась Доминик в ярко-красном пальто, желто-голубом полосатом шарфе и белых теннисных туфлях.

— Ты испугаешь зверей в этом наряде, — заметил Тони, глядя на нее с притворным ужасом.

— Только не быков, — улыбнулась Ариэлла. — Вид у Доминик на самом деле чудесный.

— Дорогая, может, тебе попросить пальто у Софии? — мягко предложил Антони.

— Можешь, конечно, — отозвалась София, — хотя я предпочла бы, чтобы ты пошла именно в таком виде, дабы предупредить животных об опасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению