Сладкая измена - читать онлайн книгу. Автор: Санта Монтефиоре cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая измена | Автор книги - Санта Монтефиоре

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— А почему Пит не может считаться его отцом? — поинтересовался Тод, явно смутившись.

Анжелика вскинула руку к губам.

— А ты разве ничего не знаешь?

Все три женщины посмотрели друг на дружку с виноватым выражением лица.

— Я была почти уверена, что она обо всем тебе рассказала! — выдохнула Анжелика.

— Рассказала о чем? — Озадаченное выражение лица Тода было красноречивее слов.

— Ну ладно, так уж и быть, но пообещай, что не скажешь никому ни слова. — Кандейс в упор посмотрела на него. — У Кейт случилось свидание на одну ночь. Поэтому нельзя с точностью сказать, от кого ребенок, которого она носит — от Пита или от другого мужчины. Ну вот я и выпустила джина из кувшина. Но если он причинит нам вред, мы переведем стрелки на тебя!

— Да, ничего не скажешь! Это серьезно, — произнес Тод, почесывая затылок.

— И не рассчитывай, что тебе удастся вытянуть из нее имя. Она не проговорилась об этом ни одной живой душе. Но по крайней мере сейчас мы уже можем вычеркнуть Оливье из списка подозреваемых, — со смехом сказала Скарлет.

— Я буду нем как рыба, — доверительным тоном сказал Тод. — И ради всего святого, не говорите никому о том, что мне об этом известно.

— Ты что, шутишь?

— С днем рождения, милая, — поспешно добавил он, глядя в сторону, а не на Анжелику. — А теперь мне нужно пойти и рассказать обо всем Арту.

— Похоже, у нас серьезная проблема, — взволнованно произнесла Летизия.

— Арт умеет хранить тайны? — поинтересовалась Анжелика.

— Арт не вызывает во мне опасений, — сказала Кандейс. — А вот Тод точно может проболтаться.

После ужина «а-ля фуршет» Кейт, взобравшись на стул, захлопала в ладоши, требуя тишины. Шум тотчас стих, и каждый замер в ожидании. Она стояла, взирая на всех с высоты, в своем облегающем вязаном платье, которое едва прикрывало ее ягодицы, и слегка похлопывала по своему выпирающему животу.

— Хорошие друзья, старинные друзья, новые друзья, особенные друзья, такие как вы, Анжелика, Скарлет, Летизия и Кандейс, а также друзья семьи, Дэйзи и Энджи. Добро пожаловать в мою скромную обитель. Я признательна вам за то, что вы сохранили в тайне эту вечеринку и благодаря своему искрящемуся присутствию сделали ее поистине сказочной. Анжелика, ты очень дорога моему сердцу. Ты настоящая подруга, поэтому мне захотелось откликнуться на твою доброту, устроив вечеринку в твою честь. Твой день рождения — прекрасный повод, но, по правде говоря, я бы поступила так в любой другой день лишь для того, чтобы просто испытать удовольствие, лишний раз чествуя тебя. Ты верный друг и мудрый человек, и даже несмотря на некоторую рассеянность, никогда не забываешь о своих подругах. Давайте же поднимем наши бокалы за Анжелику!

— За Анжелику, — хором повторили гости. И Анжелика зарделась от удовольствия.

Кейт, нагнувшись, оперлась на руку Эдмондо.

— Однако хочу сразу же оговориться: если вы вдруг считаете, что я не вспомню о себе любимой, то глубоко ошибаетесь. Я бы никогда не упустила такой возможности. Предлагаю вам поднять бокалы за Эдмондо и за меня, будущую графиню Эдмондо Августино Сильвиано из Неаполя. Да-да! Эдмондо и я собираемся пожениться. — На секунду она смутилась и ухмыльнулась. — Ну, конечно же, только после того, как я разведусь!

— За мою будущую жену! — произнес Эдмондо, поднимая свой бокал.

После того как были закончены все речи, началась танцевальная часть. Анжелика выпила изрядное количество алкогольных коктейлей, чтобы хоть как-то заглушить воспоминания о прошлой вечеринке, на которой она присутствовала здесь, когда Джек ждал ее снаружи в такси. Пребывая в состоянии эйфории, вызванной алкогольным опьянением, она позволила Оливье увлечь себя на танцевальную площадку. После часа ночи, когда большинство гостей разошлись по домам, Арт начал исполнять под караоке песню «Безумный». По крайней мере, на этот раз он не стал стаскивать штаны, выставляя на всеобщее обозрение свою родинку в форме клубнички.

В третьем часу утра Оливье повез Анжелику домой.

— Пожалуй, это лучшая вечеринка из всех, на которых мне приходилось когда-либо бывать, — произнесла она, устало садясь в машину. — И она состоялась исключительно ради меня!

— Я счастлив, что ты получила от этого удовольствие.

— Мне казалось, что ты не питаешь особой симпатии к Кейт.

— Не то чтобы она мне совсем не нравилась. Просто я нахожу ее житейские драмы слишком уж утомительными.

— Она девушка для женской аудитории.

— Точно.

— Однако вы вдвоем объединили усилия, чтобы все это организовать.

— Исключительно ради тебя.

— Ты такой милый, Оливье.

Он поцеловал ее, в то время как машина ехала по Кенсингтону.

— Я люблю тебя, Анжелика.

— А я люблю тебя, Оливье.

Она мечтательно вздохнула, осознав, насколько же это соответствовало истине.

Уже подъезжая к проезжей части, Они заметили сгорбленную фигуру подвыпившего человека, который, шатаясь, брел по тротуару, плотно завернувшись в пальто, чтобы не замерзнуть.

— О Боже! — ахнула Анжелика. — Да ведь это же Пит. — Они оба вытаращили глаза, проезжая мимо него, догадавшись, что он держит путь к дому Кейт. — Я очень рада, что мы вовремя уехали и не стали свидетелями бурной сцены.

— А ведь он на самом деле хочет ее вернуть.

— Не будь он таким идиотом, она бы его ни за что не выставила за дверь.

— Думаю, он поймет, что проиграл.

— Как же люди усложняют свою жизнь.

Оливье взял ее за руку.

— Мне повезло, что я женат на тебе. Я повсюду вижу разбившиеся семьи, словно потерпевшие крушение корабли, разбросанные по берегу, и не перестаю благодарить Господа за то, что мы с тобой все еще остаемся на плаву и наши паруса несмотря ни на что продолжают развеваться на ветру.

Анжелика виновато прижалась к нему.

— Все еще на плаву, — повторила она.

Закрыв глаза, она нарисовала в своем воображении течь в деревянной обшивке корабля и усилием мысли залатала дыру. Если это место останется ниже уровня воды, возможно, Оливье его никогда и не заметит.

Глава 30

Всему свое время.

В поисках совершенного счастья

На следующее утро Кейт ни свет ни заря уже обзванивала подруг, сообщая о приходе Пита, который, тарабаня в дверь, требовал свидания с детьми и умолял принять его обратно. Судя по ее возбужденному голосу, она испытывала сильное волнение оттого, что ему, оказывается, не все равно, и ликовала по поводу того, что он приполз к ней на коленях.

— С какой это стати мне принимать его обратно? — вопрошала Кейт. — Когда у меня есть Эдмондо, который просто боготворит меня. Кто бы мог подумать, что именно я снова пойду к алтарю? Однако подвенечное платье от Веры Ванг слишком уж красиво, чтобы позволить ему висеть в шкафу, покрываясь пылью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению