Высшая мифология - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высшая мифология | Автор книги - Джоди Линн Най

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Если ты все это не выдумал, – сказал Холл Кейту.

– Мы их оба видели, скажи, Фрэнк? – ответил Кейт, и пилот кивнул. – Они должны прилететь, честное слово.

– Пусть хоть дракон прилетит, мне уже все равно! – простонал Тай, скорчившийся у них под ногами. – Лишь бы он мне помог отыскать дочку!

Тут их беседу прервало видение восхода. Холл вздрогнул и уставился на Кейта:

– Что это мне в голову лезет?

– Это они и есть, – объяснил Кейт и принялся озираться в поисках своих новых знакомых. Голубовато-белые хвосты духа описали петлю вокруг корзины, и наконец полупрозрачная фигурка зависла на уровне их голов.

– Вот он! – сказал Кейт, указывая на духа. – Холл, Тай, посмотрите!

Тай вскинул голову, мельком глянул на существо цвета снятого молока, которое дружески подмигнуло ему, и снова закрыл лицо руками.

– Эти существа – они здешние, – сказал Тай. – А я хочу только одного: вернуться обратно на землю. Мне в воздухе не место.

Холл же затаил дыхание. Некоторое время они с духом смотрели друг на друга. Наконец молодой эльф нарушил молчание громким вздохом, обернулся к Кейту и посмотрел на него снизу вверх:

– Ладно, старина. Я должен перед тобой извиниться. Если кто и способен отыскать в стратосфере сказочных существ, то это наверняка ты.

Дух явно понял, что над Кейтом подшучивают, и решил заступиться за него. Он ответил Холлу отчетливым видением Мауры, сталкивающей Холла в ручей. Эльф с размаху приземлился на задницу в илистую воду. Кейт расхохотался. Холл покачал головой.

– Ладно, друг, ладно, я сдаюсь, – добродушно сказал он. – Вы все знаете и все видите. Мне очень жаль, Кейт Дойль, что твое удивительное открытие отходит на второй план перед необходимостью отыскать наших с Таем детей, однако же я в восхищении.

– Спасибо, – ухмыльнулся Кейт. – Я пощажу тебя и не стану говорить: «Вот видишь, а ты не верил!» Научные дискуссии можно отложить на потом.

Он достал фотоаппарат и показал его духу.

– Можно тебя сфотографировать? – спросил он. – Мне хотелось бы, чтобы другие люди тоже знали, что ты существуешь.

«Ты оторвешь от меня кусок и положишь в эту коробочку?» – испугался дух. Перед их мысленными взорами встал этот же дух, но уменьшившийся и очень несчастный.

– Да нет, отрывать ничего не понадобится, – поспешно утешил его Кейт. – Просто твое отражение пройдет через вот эту линзу и отпечатается на чем-то вроде светочувствительной бумаги. Это не страшно, честное слово!

Воздушное создание приблизилось, робко обследовало фотоаппарат, и наконец мысленный образ порозовел. «Ладно, так и быть». Оно отлетело назад. Кейт обратил внимание, что дух пользуется хвостом как рулем.

– Только он шумит, – предупредил Кейт. «Ладно». Дух застыл на месте, но заметно было, что он нервничает: его конечности трепетали, как флажок на ветру. Кейт нажал на спуск, перемотал пленку и сделал еще один снимок. «Совсем не больно!» – удивленно сообщил ему дух.

И тут, словно по сигналу, вокруг начали собираться другие крылатые духи. И вот уже все пространство вокруг шара оказалось заполнено трепещущими крыльями. И все духи посылали образы рассвета, приветствуя своих друзей и воздухоплавателей в корзине. Кейт непрерывно щелкал фотоаппаратом. Он просил духов то собраться в группы, то проплыть рядом с одним из Народа, чтобы дать представление о масштабе. Некоторые из духов были такого же роста, как их первый знакомец. Другие – такие крохотные, что могли бы пролезть в объектив фотоаппарата, не будь там линзы. Один был величиной с сам воздушный шар. Из мерцающей массы, похожей на облако, выглядывали то крыло, то глаз, а целиком воздухоплаватели его так и не разглядели. Он походил на добродушный ураган, подплывший поближе, чтобы разглядеть шар. Остальные существа представляли собой нечто среднее между самым большим и самыми маленькими. Фрэнк не сводил с них глаз, однако же горелкой управлять не забывал. Холл озирался вокруг в полном восторге.

– Мастер будет так рад этим снимкам! – вздохнул он. – Надеюсь, у нас потом будет возможность познакомиться с этим добрым народом поближе. Но как же мы будем искать? Нас поведет кто-то из них?

Духи торопливо посовещались – Кейт воспринял это совещание как нагромождение пересекающихся образов. И большинство полупрозрачных существ унеслись прочь, попрощавшись многочисленными видениями заката. Остались только Кейтов приятель, еще один дух побольше, который важно направился вперед, и несколько совсем маленьких.

Чтобы иметь возможность последовать за духом, Фрэнк поднялся выше и поймал северный ветер.

– Баллоны полные, денек славный, погода прохладная – лететь можно долго, – сказал пилот.

– Ну, тогда начнем, – сказал Холл.

Кейт краем мысли зацепил тот момент, когда оба эльфа объединили усилия и принялись искать детей. Их мысли тянулись все дальше, точно чувствительные побеги, ощупывающие каждый камушек – с той разницей, что они вели поиск не на материальном, а на ментальном уровне. Кейт попытался присоединиться


[В исходном скане пропущена часть текста.]


но владелица нарочно позаботилась о том, чтобы я сюда не дошел.

Он перегнулся через край корзины и принялся фотографировать.

– Ну и вонища! – пожаловался Тай. – У меня от одного запаха чесотка начинается.

И тут внезапно отвращение на лице Холла сменилось радостью.

– Они там, внизу! – воскликнул он, схватив Фрэнка за локоть.

– Дети? – удивился Кейт. – На заводе?

– Да! Я почувствовал их, всего на минуту. Они живы и здоровы. Вот этот химический бульон как раз и преграждает путь нормальным чувствам. Полетели назад!

– Не могу! – вздохнул Фрэнк. – Мы можем лететь только туда, куда ветер дует.

Большой дух кружил вокруг шара, демонстрируя стремительным потоком образов свое возбуждение. Чаще всего повторялось видение маленькой девочки, которую ведут двое больших мужчин. Фрэнк помахал рукой перед глазами, пытаясь избавиться от назойливых видений.

– Прекрати! – сказал Кейт. – Ты мешаешь нам думать.

Видения тотчас же исчезли. Их проводник спустился пониже и завис у края корзины, виновато глядя на них огромными глазами. Они сейчас летели как раз над зданиями. Еще немного – и шар окажется за территорией завода.

Внезапно у Кейта появилась идея.

– Ну-ка, спустись! – распорядился он.

Фрэнк мысленно прикинул, что важнее: безопасность или спасение детей, решил, что дети все-таки важнее, коротко кивнул и дернул за веревку, раскрывающую отверстие на верхушке шара. Они услышали шум воздуха и увидели сквозь отверстие луч солнца. Шар стремительно пошел вниз. Дух взмахнул хвостом, перевернулся вниз головой и устремился следом. Кейт скрипнул зубами: земля стремительно неслась им навстречу, ветер свистел в ушах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению