Прикладная мифология - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикладная мифология | Автор книги - Джоди Линн Най

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Ух ты! Вот спасибо! Всю жизнь мечтал, чтобы обо мне в газете напечатали.

– Да без проблем. Для меня это сущие пустяки. Я на этих эльфах кучу денег загребу. А они сидят и ничего не подозревают! Тупицы... Каждый раз, как они вылезают в город и попадаются кому-нибудь на глаза, я могу продать в газеты очередную статью. Неудивительно, что эльфы все повымирали!

Дверцы за спиной у Кейта содрогнулись и начали открываться. Кейт отшатнулся назад и сбил с ног Холла – тот, судя по звукам, плюхнулся задом на Кейтовы ботинки. Послышалась приглушенная ругань, и Холл забарабанил изнутри в дверцы шкафа.

– Прекрати это! – прошипел он.

Карл уставился на шкаф, который охранял Кейт.

– Там кто-то есть?

– Угу, – сказал Кейт, поспешно соображая. – Там моя девушка, Диана. Ты нам... э-э... помешал. Так что, ты это, извини... – И Кейт указал Карлу на дверь. – В смысле, я был очень рад с тобой побеседовать, и все такое...

Карл ухмыльнулся:

– Ты бы резинку на ручку надевал, что ли. А то дело тонкое, никогда не знаешь, кто может войти... Ну, пока. Скоро увидимся!

– Уфф!

Кейт запер дверь за Карлом и отворил шкаф. Разъяренный Холл выскочил и бросился к двери.

– Мы до него доберемся! – вопил он. – Значит, это все-таки был он! Ну, я с ним разберусь, с предателем! Он у меня наплачется!

– Не вздумай! – предупредил Кейт, перехватив эльфа на полпути. – Так ты все испортишь. Ему только и надо, чтобы о вас все узнали. Это докажет, что его статьи в газетах – не выдумка. А если о вас станет известно, этому не будет конца. Лучше помоги мне, и мы вместе сделаем так, что ему никто не поверит.

Холл посмотрел на него виновато:

– Ты все знал, Кейт Дойль! И почему я не решился выступить в твою защиту, как раньше? Ведь я же знал, что ты человек достойный! Прошу у тебя прощения, от себя и от всего моего народа.

– А-а, брось! – отмахнулся Кейт. – Лучше помогите мне, когда понадобится.

В дверь осторожно постучали.

– Входите! – отозвался Кейт машинально.

Вошел Пэт.

– Приветик. А, малыш, и ты тут? Привет. Я в коридоре Карла встретил, он сказал, что идет от тебя... А где девушка?

– Домой ушла, – сказал Кейт.

– А-а... Быстро ты управился. Слушай, Карл в последнее время сделался таким же сумасшедшим, как ты! – сообщил Пэт, бросив учебники на пол и растянувшись на кровати. – Только и говорит, что о сказках и легендах. Жалко, что он тебя недолюбливает. Вы бы чудненько спелись, а меня оставили, наконец, в покое. И перестали грузить насчет этих сказочных эльфов. А то Карл утверждает, будто кампус кишит этими фольклорными персонажами.

– Да неужели? – сказал Холл с самым невинным видом.

В тоне мальчика было нечто такое, что привлекло внимание Пэта и заставило его посмотреть на парнишку более пристально, чем обычно. В пацане что-то изменилось с тех пор, как Пэт видел его в последний раз. Вот только что? Постригся он, что ли? Да нет. Он просто был без шапки, и теперь стали видны его уши. Ну и уши! Вот так уши!

– Уши! – ахнул Пэт и сел. – Что это значит, Дойль? Я-то думал, что этот твой племянник...

– Холл, – вставил Холл.

– Что Холл всего-навсего мальчишка, который фанатеет по «Стар-треку». А ты на самом деле один из них, да? Значит, Карл прав... Ты совсем не мальчишка.

Пэт встал и внимательно оглядел голову Холла. Потом дернул его за кончик уха.

– Уйя! – воскликнул Холл. – Поосторожней, у меня же уши не резиновые!

– Они настоящие! – ахнул Пэт. – Черт возьми!

– Ну да, – сказал Кейт. – Холл – один из тех сказочных эльфов, про которых пишет Карл. Ну, то есть это я называю их эльфами, – поправился он. – Сами они решительно отказываются поспособствовать мне в определении их места в научной классификации.

– Все равно это сплошное шарлатанство, – небрежно заметил Холл.

– Ух ты! – сказал Пэт и опустился на журнальный столик. – Так значит, он тебе не племянник?

– Не племянник, – вздохнул Кейт.

– Не переживай, – утешил его Холл. – По всей вероятности, мы таки родственники, хотя и дальние. Десять тысяч научных трудов не могут ошибаться!

– Какая мудрая мысль! – воскликнул Кейт и полез за ручкой и блокнотом. – Могу я сослаться на вас?

– И каково оно, быть эльфом? – поинтересовался Пэт.

– О, для меня это никогда не было проблемой, – ответил Холл. – Я родился нормальным ребенком, так же, как ты... Нет-нет! – он вскинул руки, видя, что Пэт понял его неправильно, – не таким громадным младенцем, как ты, – нормальным, здоровым крикуном, который сосет грудь и дергает всех за волосы.

– Кейт, – слабым голосом сказал Пэт, – я беру назад все, что я про тебя когда-либо говорил. Ну, или почти все.

– Карл доставляет Холлу и его родственникам уйму проблем.

– А кто его родственники? – спросил Пэт, с любопытством глядя на эльфа. – А-а, ты имеешь в виду эту историю с репортером? И со студенческим советом?

– Они живут в нижнем этаже библиотеки. Уже более сорока лет, – добавил Кейт. – Если я сдал социологию в прошлом семестре, то только благодаря их старосте.

– Ни хрена себе!

Холл кивнул:

– Найти жилье для восьмидесяти человек нелегко. Да еще такое, где бы мы могли не попадаться на глаза посторонним.

Пэт обернулся к Кейту:

– Ну а ты тут при чем?

– А я создал фирму, чтобы они могли накопить денег на новое жилище.

– А-а, так вы и есть те самые, кого он собирался научить ловить рыбу!

Холл поклонился Пэту:

– Я так понимаю, идея принадлежала тебе. Это хорошая идея. Возможно, самостоятельно Кейт Дойль до нее никогда бы не додумался.

– Рад служить. А знаешь, Кейт, – задумчиво сказал Пэт, – ведь если бы Карл с самого начала объяснил тебе, в чем дело, ты никогда бы не затеял эту кампанию за снос библиотеки.

– И это мы ему тоже припомним, – серьезно сказал Холл. – Вон как ты себя повел, увидев меня – а ведь Кейт считает, что тебе можно доверять. Я вовсе не хочу, чтобы на меня глазели на улицах.

Пэт все никак не мог прийти в себя.

– Ну, в общем, да, после двух лет в обществе Кейта мне не следовало бы так удивляться, встретив вас. Хотя это первый случай, когда он привел объект исследования домой. А чем я могу помочь?

– Мы пока что только решаем, что делать, – сказал Кейт. – Но, если рассудить, ты вполне можешь нам пригодиться. Если захочешь, конечно. Хорошо, что теперь с тобой можно говорить открыто. Нужно обсудить это с еще несколькими людьми. Короче, надо созвать военный совет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению