Хороший, плохой, неживой - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хороший, плохой, неживой | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Рэйчел! – Гленн развернул меня лицом к себе. – Марш отсюда, и чтобы я тебя не видел.

– Детектив Гленн, – робко сказал офицер у двери, – я ее уже вписал.

– Вычеркни ко всем чертям. И больше ее сюда не пускай.

– Ты мне больно делаешь, – прошептала я. Голова кружилась, все казалось нереальным. Он потащил меня к двери.

– Я тебе сказал, чтобы ты сюда не лезла! – яростно прошипел он.

– Ты мне делаешь больно, – повторила я, пытаясь оттолкнуть его пальцы, пока он тащил меня наружу.

Заходящее солнце ударило как кнут, я вздохнула полной грудью, выходя из ступора. Это не была доктор Андерс. Слишком старый труп, и кольцо мужское. Вроде бы с эмблемой университета. Кажется, я нашла бойфренда Сары-Джейн.

Гленн подтащил меня к лестнице.

– Гленн, – начала я, но тут же споткнулась на первой ступеньке и упала бы, если бы он меня не держал.

На стоянку заезжала новая машина ФВБ – на этот раз труповозка. Гленн, не желая рисковать, вызвал сюда все, что можно.

Расстояние между мной и тем, что наверху, постепенно росло, и ноги у меня перестали подкашиваться. Офицеры ФВБ обменивались шуточками. Нет, не из того я теста, чтобы работать на местах преступления. Я – агент, а не следователь. Отец когда-то работал в отделе ритуалов и магии, где приходилось иметь дело с трупами. Теперь я поняла, почему он так мало рассказывал за столом о своей работе.

– Гленн, – попыталась я начать снова, когда он меня втянул в помещение между стойлами. Трент стоял в углу с Сарой-Джейн и Квеном, спокойно отвечая на вопросы. Увидев их, Гленн резко остановился и посмотрел на отца – тот пожал плечами. Капитан сидел перед лэптопом, поставленным на тюк соломы. Кто-то протянул сюда провод от фургона, и Эдден короткими пальцами бегал по клавиатуре, играя в подчиненного, чтобы иметь возможность здесь остаться.

Лицо Гленна исказилось раздраженной гримасой, и он жестом подозвал к себе молодого офицера, стоящего с Трентом.

– Гленн, – сказала я, когда офицер двинулся к нам. – Это там не доктор Андерс.

Лицо Эддена за круглыми очками приобрело вопросительное выражение. Гленн искоса на меня глянул. – Знаю, – сказал он. – Слишком старый труп. Теперь сядь и помолчи.

Офицер ФВБ подошел к нам, и у меня глаза полезли на лоб, когда Гленн довольно напористо схватил его за плечо.

– Я тебе сказал их задержать, – произнес он тихо. – Что они до сих пор тут делают?

Офицер побелел.

– То есть их надо было в машину? Я думал, удобнее будет оставить мистера Каламака здесь.

У Гленна сжались губы, напряглись мышцы шеи.

– Задержать для допроса – это значит доставить в офис ФВБ. На месте преступления людей не допрашивают, если дело настолько важное. Уберите их отсюда.

– Но вы же не говорили… – офицер сглотнул слюну. – Да, сэр.

Глянув на Эддена, он направился к Тренту и Саре-Джейн. Вид у него был извиняющийся, перепуганный и очень желторотый. Но у меня не было времени его пожалеть.

Все еще злясь, Гленн подошел, встал за плечом у отца и одним пальцем ввел собственный пароль. У меня желудок подпрыгнул и встал на место, и я толкнула крышку компьютера вниз, на руки Гленну. Он стиснул зубы, и они вместе с Эдденом посмотрели на меня. Я повернулась к выходящим Тренту и Саре-Джейн, подождала, пока Гленн и Эдден посмотрят туда же, и только тогда сказала:

– Не уверена, но думаю, что это Дэн.

На одно красноречивое мгновение лицо Сары-Джейн осталось неподвижным. С вытаращенными глазами она вцепилась в руку Трента, рот открылся и закрылся снова – и она стала всхлипывать, уткнувшись ему в плечо. Трент легонько потрепал ее по плечу, но устремленные на меня глаза прищурились от злости.

Эдден задумчиво поджал губы, отчего седеющие усы выступили вперед, и мы обменялись быстрым понимающим взглядом. Сара-Джейн не знала Дэна так хорошо, как хотела показать. Зачем тогда Трент заставил ее пойти в ФВБ с липовой жалобой на пропажу бойфренда, если знал, что тело Дэна на его земле? Или не знал? Но как он мог не знать?

Гленн, очевидно, ничего этого не понял – он схватил меня за локоть и потащил мимо рыдающей Сары-Джейн в тень большого дуба.

– Рэйчел, черт бы тебя побрал! – прошипел он, когда плачущую Сару-Джейн завели в машину. – Я же тебе велел заткнуться. Я тебя отстраняю: этой твоей выходки может быть достаточно, чтобы Трента отпустили.

Хотя я и была на каблуках, Гленн возвышался надо мной, и это вызвало мою реакцию.

– Нет, правда? – огрызнулась я. – Ты просил меня прочитать эмоции Трента – так вот, я это сделала. Сара-Джейн знает Дэна не лучше, чем своего почтальона. Его убили по приказу Трента, а тело перенесли.

Гленн протянул ко мне руку, и я отступила на шаг. Он сжал зубы и шагнул назад, медленно выдыхая.

– Я знаю. Езжай домой, – сказал он, протягивая руку к временному значку ФВБ. – Я благодарен тебе за помощь в поиске тела, но ты правильно сказала: ты не следователь. Каждый раз, когда ты открываешь рот, ты облегчаешь адвокату Трента задачу поколебать присяжных. Так что… уезжай. Я тебе завтра позвоню.

Меня обдало теплой злостью, но от последних капель адреналина возникло ощущение не силы, а слабости.

– Я нашла его тело. После этого ты не можешь меня прогнать.

– Уже прогнал. Отдай значок.

– Гленн, – сказала я и вынырнула из веревочной петли значка, не ожидая, пока Гленн его сорвет. – Этого колдуна убил Трент, точно так же, как если бы сам всадил нож.

Он крепко держал в руке мой значок, и злость в нем схлынула настолько, что видна стала досада.

– Я могу с ним говорить, даже задержать для допроса, но я не могу его арестовать.

– Но это его работа! – возмутилась я. – У тебя есть тело. У тебя есть орудие убийства. И возможный мотив.

– У меня тело, которое было перевезено, – ответил он, скрывая эмоции за ровным голосом. – «Возможный мотив» – всего лишь гипотеза. А орудие убийства мог принести любой из шестисот служащих. Ничего пока не связывает Трента с этим убийством. Если я сейчас его арестую, он выйдет на свободу, даже если потом сознается. Я такое уже видал. Возможно, мистер Каламак сделал это нарочно – поместил сюда тело и проверил, что его никак к этому убийству не пристегнуть. Если это у нас не пройдет, потом нам будет вдвое труднее поймать его на следующем убийстве, даже если он совершит ошибку.

– Ты просто боишься его брать.

Я хотела его разозлить настолько, чтобы он Трента все-таки арестовал.

– Послушай меня как следует, Рэйчел, – сказал он и подался ко мне так, что мне пришлось отступить на шаг. – Мне глубоко плевать на твое мнение, что это сделал Каламак. Мне нужно это доказать. И сейчас предоставляется единственный шанс, который я упускать не собираюсь. – Полуобернувшись, он оглядел стоянку. – Кто-нибудь, отвезите миз Морган домой! – сказал он громко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию