– Рэйчел! – Гленн развернул меня лицом к
себе. – Марш отсюда, и чтобы я тебя не видел.
– Детектив Гленн, – робко сказал офицер у
двери, – я ее уже вписал.
– Вычеркни ко всем чертям. И больше ее сюда не пускай.
– Ты мне больно делаешь, – прошептала я. Голова
кружилась, все казалось нереальным. Он потащил меня к двери.
– Я тебе сказал, чтобы ты сюда не лезла! – яростно
прошипел он.
– Ты мне делаешь больно, – повторила я, пытаясь
оттолкнуть его пальцы, пока он тащил меня наружу.
Заходящее солнце ударило как кнут, я вздохнула полной
грудью, выходя из ступора. Это не была доктор Андерс. Слишком старый труп, и
кольцо мужское. Вроде бы с эмблемой университета. Кажется, я нашла бойфренда
Сары-Джейн.
Гленн подтащил меня к лестнице.
– Гленн, – начала я, но тут же споткнулась на
первой ступеньке и упала бы, если бы он меня не держал.
На стоянку заезжала новая машина ФВБ – на этот раз
труповозка. Гленн, не желая рисковать, вызвал сюда все, что можно.
Расстояние между мной и тем, что наверху, постепенно росло,
и ноги у меня перестали подкашиваться. Офицеры ФВБ обменивались шуточками. Нет,
не из того я теста, чтобы работать на местах преступления. Я – агент, а не
следователь. Отец когда-то работал в отделе ритуалов и магии, где приходилось
иметь дело с трупами. Теперь я поняла, почему он так мало рассказывал за столом
о своей работе.
– Гленн, – попыталась я начать снова, когда он
меня втянул в помещение между стойлами. Трент стоял в углу с Сарой-Джейн и
Квеном, спокойно отвечая на вопросы. Увидев их, Гленн резко остановился и
посмотрел на отца – тот пожал плечами. Капитан сидел перед лэптопом,
поставленным на тюк соломы. Кто-то протянул сюда провод от фургона, и Эдден
короткими пальцами бегал по клавиатуре, играя в подчиненного, чтобы иметь возможность
здесь остаться.
Лицо Гленна исказилось раздраженной гримасой, и он жестом
подозвал к себе молодого офицера, стоящего с Трентом.
– Гленн, – сказала я, когда офицер двинулся к
нам. – Это там не доктор Андерс.
Лицо Эддена за круглыми очками приобрело вопросительное
выражение. Гленн искоса на меня глянул. – Знаю, – сказал он. –
Слишком старый труп. Теперь сядь и помолчи.
Офицер ФВБ подошел к нам, и у меня глаза полезли на лоб,
когда Гленн довольно напористо схватил его за плечо.
– Я тебе сказал их задержать, – произнес он
тихо. – Что они до сих пор тут делают?
Офицер побелел.
– То есть их надо было в машину? Я думал, удобнее будет
оставить мистера Каламака здесь.
У Гленна сжались губы, напряглись мышцы шеи.
– Задержать для допроса – это значит доставить в офис
ФВБ. На месте преступления людей не допрашивают, если дело настолько важное.
Уберите их отсюда.
– Но вы же не говорили… – офицер сглотнул
слюну. – Да, сэр.
Глянув на Эддена, он направился к Тренту и Саре-Джейн. Вид у
него был извиняющийся, перепуганный и очень желторотый. Но у меня не было
времени его пожалеть.
Все еще злясь, Гленн подошел, встал за плечом у отца и одним
пальцем ввел собственный пароль. У меня желудок подпрыгнул и встал на место, и
я толкнула крышку компьютера вниз, на руки Гленну. Он стиснул зубы, и они
вместе с Эдденом посмотрели на меня. Я повернулась к выходящим Тренту и
Саре-Джейн, подождала, пока Гленн и Эдден посмотрят туда же, и только тогда
сказала:
– Не уверена, но думаю, что это Дэн.
На одно красноречивое мгновение лицо Сары-Джейн осталось
неподвижным. С вытаращенными глазами она вцепилась в руку Трента, рот открылся
и закрылся снова – и она стала всхлипывать, уткнувшись ему в плечо. Трент
легонько потрепал ее по плечу, но устремленные на меня глаза прищурились от
злости.
Эдден задумчиво поджал губы, отчего седеющие усы выступили
вперед, и мы обменялись быстрым понимающим взглядом. Сара-Джейн не знала Дэна
так хорошо, как хотела показать. Зачем тогда Трент заставил ее пойти в ФВБ с
липовой жалобой на пропажу бойфренда, если знал, что тело Дэна на его земле?
Или не знал? Но как он мог не знать?
Гленн, очевидно, ничего этого не понял – он схватил меня за
локоть и потащил мимо рыдающей Сары-Джейн в тень большого дуба.
– Рэйчел, черт бы тебя побрал! – прошипел он,
когда плачущую Сару-Джейн завели в машину. – Я же тебе велел заткнуться. Я
тебя отстраняю: этой твоей выходки может быть достаточно, чтобы Трента
отпустили.
Хотя я и была на каблуках, Гленн возвышался надо мной, и это
вызвало мою реакцию.
– Нет, правда? – огрызнулась я. – Ты просил
меня прочитать эмоции Трента – так вот, я это сделала. Сара-Джейн знает Дэна не
лучше, чем своего почтальона. Его убили по приказу Трента, а тело перенесли.
Гленн протянул ко мне руку, и я отступила на шаг. Он сжал
зубы и шагнул назад, медленно выдыхая.
– Я знаю. Езжай домой, – сказал он, протягивая
руку к временному значку ФВБ. – Я благодарен тебе за помощь в поиске тела,
но ты правильно сказала: ты не следователь. Каждый раз, когда ты открываешь
рот, ты облегчаешь адвокату Трента задачу поколебать присяжных. Так что…
уезжай. Я тебе завтра позвоню.
Меня обдало теплой злостью, но от последних капель
адреналина возникло ощущение не силы, а слабости.
– Я нашла его тело. После этого ты не можешь меня
прогнать.
– Уже прогнал. Отдай значок.
– Гленн, – сказала я и вынырнула из веревочной
петли значка, не ожидая, пока Гленн его сорвет. – Этого колдуна убил
Трент, точно так же, как если бы сам всадил нож.
Он крепко держал в руке мой значок, и злость в нем схлынула
настолько, что видна стала досада.
– Я могу с ним говорить, даже задержать для допроса, но
я не могу его арестовать.
– Но это его работа! – возмутилась я. – У
тебя есть тело. У тебя есть орудие убийства. И возможный мотив.
– У меня тело, которое было перевезено, – ответил
он, скрывая эмоции за ровным голосом. – «Возможный мотив» – всего лишь
гипотеза. А орудие убийства мог принести любой из шестисот служащих. Ничего
пока не связывает Трента с этим убийством. Если я сейчас его арестую, он выйдет
на свободу, даже если потом сознается. Я такое уже видал. Возможно, мистер
Каламак сделал это нарочно – поместил сюда тело и проверил, что его никак к
этому убийству не пристегнуть. Если это у нас не пройдет, потом нам будет вдвое
труднее поймать его на следующем убийстве, даже если он совершит ошибку.
– Ты просто боишься его брать.
Я хотела его разозлить настолько, чтобы он Трента все-таки
арестовал.
– Послушай меня как следует, Рэйчел, – сказал он и
подался ко мне так, что мне пришлось отступить на шаг. – Мне глубоко
плевать на твое мнение, что это сделал Каламак. Мне нужно это доказать. И
сейчас предоставляется единственный шанс, который я упускать не
собираюсь. – Полуобернувшись, он оглядел стоянку. – Кто-нибудь,
отвезите миз Морган домой! – сказал он громко.