Хороший, плохой, неживой - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хороший, плохой, неживой | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Тяжело дыша, я уставилась на собственные колени, пытаясь подавить в себе страх вместе с этой жаждой его прикосновения. Шрам на шее еще раз дернулся ударом пульса и затих. Задержанное дыхание вытекло из меня с тихим звуком. В нем слышалось еще едва заметное желание, и я себя за это сильно осудила.

Одним изящным движением он поднялся. Я смотрела на него, я видела – он знает, что он со мной сделал, и мне это было отвратительно. Сила Пискари была столь проникновенна и уверенна, что мысль, будто я могу ей противостоять, ему просто в голову не приходила. По сравнению с ним Кист был детенышем, даже когда одалживал возможности своего мастера. Неужто я теперь смогу снова испугаться Кистена?

У Гленна глаза стали большие и неуверенные. Интересно, все ли поняли, что случилось.

Пальцы Айви охватили ножку пустого бокала, костяшки побелели. Старый вампир наклонился к ней поближе.

– Так не годится, девочка. Либо ты возьмешь свою любимицу под свою власть, либо возьму я.

Айви не ответила – лицо у нее было по-прежнему перепуганное, отчаянное.

Меня все еще трясло, и как-то не в том я была положении, чтобы напоминать им, что я – не вещь.

Пискари вздохнул, как утомленный отец.

Дженкс зигзагом подлетел к нашему столу, тихо подвывая.

– За каким чертом я вообще сюда пришел? – буркнул он, сел на солонку и стал отряхиваться. На стол посыпалось что-то, похожее по запаху на сырные крошки, а на крылышках Дженкса был соус. – Мог бы сейчас дома спать в кроватке – пикси по ночам спят, если кто не знает. Но не-ет, – протянул он. – Пришлось вызваться в няньки. Рэйчел, дай мне вина твоего немножко. Ты знаешь, как трудно отстирать шелк от томатного соуса? Жена меня убьет.

Он прервал бурчание, заметив, что никто не слушает. Увидел горестное лицо Айви и мои перепуганные глаза.

– Какого Поворота тут творится? – спросил он задиристо, и Пискари отодвинулся от стола.

– Завтра, – сказал старый вампир, обращаясь к Айви, потом повернулся ко мне и кивнул, прощаясь.

Дженкс посмотрел на меня, на Айви, снова на меня.

– Я что-то пропустил? – спросил он.

Глава 9

– Где мои деньги, Боб? – прошептала я, бросая пахучие шарики в ванну Айви.

Дженкс вчера послал свой выводок в ближайший парк добыть еды для рыбы. Красавица-рыбка заглотала корм с поверхности, и я смыла с рук запах рыбьего жира. С пальцев капала кода, и я посмотрела на идеально сложенные розовые полотенца Айви. После минутного колебания вытерла руки одним из них и положила его так, чтобы не было видно.

Еще минуту я пыталась уложить волосы под кожаную кепку, потом вышла в кухню, топая ботинками. Взглянула на часы над раковиной. Нервничая, подошла к холодильнику, открыла его, уставилась в пустоту. Куда, к чертям, подевался Гленн?

– Рэйчел, – произнесла Айви, не отрываясь от компьютера, – перестань. У меня от тебя голова болит.

Я захлопнула холодильник и присела на стол.

– Он сказал, что будет здесь в час.

– Значит, он опаздывает, – сказала она, придерживая пальцем строку на экране компьютера, чтобы записать какой-то адрес. – На час? – воскликнула я. – Ни хрена себе. За это время я бы успела смотаться в ФВБ и обратно.

Айви перещелкнула страницу.

– Если он не приедет, я тебе одолжу на автобус. Я отвернулась к окну, выходящему в сад.

– Я его не для этого жду, – сказала я, хоть это и было неправдой.

– Ну да, как же. – Она так быстро щелкнула кнопкой авторучки, что та почти загудела. – Пока ждешь, могла бы нам завтрак приготовить. Я купила вафли для тостера.

– Это да, – ответила я, чувствуя некоторую вину. Моей обязанностью были не завтраки, а ужины, но раз мы вчера ели не дома, я чувствовала неисполненный долг. Договор был такой, что Айви покупает продукты, если я готовлю ужин. Изначально мы так договорились, чтобы я не нарвалась на убийц в магазине и не создала нового значения фразе «уберите в проходе». Но сейчас Айви просто не хотела готовить, а передоговариваться отказывалась. Ну и ладно. При нынешнем положении дел у меня не хватило бы на банку ветчины к концу недели. Кстати, квартплату надо внести до воскресенья.

Я открыла дверцу морозилки и вытащила полупустую пачку мороженого – за ней лежали замороженные вафли. Пачка звонко стукнула по столу. Ням-ням. Айви посмотрела на меня, приподняв брови, пока я старалась раскрыть размокшую коробку.

– Кстааати, – протянула она, когда язычок для открывания оторвался, и я красными ногтями оторвала всю крышку. – Когда за рыбкой придут?

Я глянула на Мистера Рыбу, плавающего в коньячном бокале на подоконнике.

– За той, что в моей ванне? – уточнила она.

– А! – воскликнула я, краснея. – Ты знаешь…

– Рэйчел, Рэйчел! – сказала она наставительно. – Я же тебе говорила, и сколько раз: деньги надо брать вперед. До работы.

Злясь на нее за то, что она права, я сунула две вафли в тостер и ткнула их вниз. Они выскочили, я нажала снова.

– Я тут не виновата, – сказала я. – Эта дурацкая рыба вообще не пропадала, и никто не побеспокоился мне сказать. По к понедельнику деньги на квартплату будут. Обещаю.

– Вносить надо в воскресенье. Раздался далекий стук во входную дверь.

– Это Гленн! – сказала я и быстро вышла, пока Айви ничего больше не сказала. Стуча каблуками, я прошла по коридору в пустую алтарную часть.

– Заходи, Гленн, – крикнула я, и голос эхом отразился от высокого потолка.

Дверь не открылась, и я толкнула ее, тут же замерев от удивления: – Ник!

– Привет, привет! – ответил он, неловко изогнув тощую высокую фигуру в поклоне. На лице у него застыл вопрос, а брови высоко поднялись. Отбросив с глаз черные, на зависть прямые пряди, он спросил: – А кто такой Гленн?

У меня углы рта чуть дернулись в улыбке при этом намеке на ревность.

– Сын Эддена.

Ник ошеломленно застыл, и я улыбнулась, беря его за руку и втаскивая внутрь.

– Он детектив в ФВБ, мы вместе работаем.

– А-а…

Накал эмоций за одним этим словом стоил целого года свиданий.

Ник протиснулся мимо меня, шурша кроссовками по деревянному полу. Синяя клетчатая рубашка была заправлена в джинсы. Я его перехватила прежде, чем он направился в алтарь и потащила в темный вестибюль. Кожа у него на шее почти светилась в сумерках, красиво загорелая и такая гладкая, что пальцы прямо рвались потрогать его за плечи.

– А где мой поцелуй? – спросила я жалобно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию