Он, она и ее дети - читать онлайн книгу. Автор: Джил Мансел cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и ее дети | Автор книги - Джил Мансел

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Я рада, что мы пришли сюда. Вы сделали отличный выбор, — восторженно проговорила Крессида.

— Благодарите не меня, а Джоджо. Это была ее идея, — усмехнулся Том. — Она шла вперед напролом. Сказала мне, когда заехать за вами и куда вас повести. Я просто последовал ее указаниям.

— И этому я тоже рада. Если, конечно, вы всем довольны.

— А с чего мне быть недовольным? Я даже представить не мог, что этот отпуск принесет мне столько удовольствия. — Наклонившись вперед, он добавил: — Только подумайте, если бы не день рождения моей матери, мы бы с вами не познакомились.

Чувствуя себя восхитительно дерзкой и по-молодому безрассудной, Крессида подняла свой бокал и едва не прожгла кружевной рукав блузки о пламя свечи.

— Тогда за вашу матушку.

— За мою матушку. — Чокнувшись с ней, Том сказал: — И за вас.

— И за меня, — Крессида еще раз чокнулась с ним. — И за вас. — Она заглянула ему в глаза и от всей души пожалела, что он живет так далеко. И тут же напомнила себе, что хватит пить вино на голодный желудок, потому что в этой ситуации ей нельзя выставлять себя полной дурой. — Давайте что-нибудь закажем, а потом вы расскажете мне о Ньюкасле.

Ее предложение приятно удивило Тома.

— Да что о нем рассказывать, в нем нет ничего экзотического.

«Там живешь ты, — подумала Крессида, ощущая, как душа наполняется восторгом, которого она не испытывала с юности. — Это и делает его экзотичным для меня».

— Вон она идет, — сказала Джоджо, увидев, как тетя Кресс вышла в сад и, ладонью прикрыв глаза от яркого света заходящего солнца, помахала им двумя меню.

— Наконец-то, — пробурчал Донни. — Я умираю от голода. Мы здесь уже целый час.

— Да прекрати ты ныть. И улыбайся. — Джоджо от души пнула его под столом и получила в ответ еще более мощный пинок. — Эй, тетя Кресс, как дела?

— Замечательно, дорогая, просто замечательно. — Счастливо улыбаясь, тетя Кресс положила перед ними меню. — Мы делаем заказ. А как у вас дела? Все в порядке?

— В полнейшем! — Джоджо, которая уже бывала в «Красном льве», даже не стала заглядывать в меню и уверенно сказала: — Мне, пожалуйста, куриное фахитас. И сладкий пудинг тоффи. А тебе, Донни?

Он быстро проглядел меню.

— Бургер и картошку фри, пожалуйста.

— Да не бери ты это, — посоветовала ему Джоджо. — Это такая скукотища. Возьми куриное фахитас.

— Я люблю бургеры и картошку. Разве я не могу заказать, что мне нравится, а?

— Конечно, можешь. — Тетя Кресс наклонилась к нему и тепло проговорила: — Не обращай внимания на Джоджо — она думает, что знает все лучше всех. А какой пудинг тебе заказать? Сладкий тоффи?

— Гм… — Донни покосился на Джоджо, которая с независимым видом поджала губы и сидела молча. Наконец он вздохнул и ответил: — Давайте.

— Можно, мы будем есть здесь? — спросила Джоджо. — Ведь другие едят. А вы вдвоем останетесь внутри.

— Прекрасно! Я предупрежу официантку, чтобы она подала вам сюда. Так приятно видеть, — восторженно продолжала тетя Кресс, — что вы подружились. Между прочим, — обратилась она к Донни, — твой папа предложил завтра съездить в Лонглит! Как вы на это смотрите?

Джоджо издала радостный возглас. Донни слегка поморщился, потом кивнул и заставил себя улыбнуться.

Тетя Кресс радостно объявила:

— Значит, решено! Пойду-ка я внутрь и передам ваш заказ.

— Только этого мне не хватало, — недовольно пробурчал Донни, когда они с Джоджо остались одни. — Изображать счастливое семейство.

— Это гораздо лучше, чем изображать несчастливое семейство, — парировала Джоджо и дружелюбно пихнула его локтем в бок. — Да ладно тебе, не грусти. Будет прикольно!

— В старинный замок, — застонал Донни. — На целый день. И с тобой.

— В Лонглите очень красиво. — Джоджо нравилось дразнить его — вернее, нравилось раздражать. — А львы очень любят, когда им прямо под нос выбрасывают из машины сварливых мальчишек. — Она подняла руки и растопырила пальцы, изображая когти. — Р-р-р-р!

Донни повернулся к ней. Его худое лицо ничего не выражало. Вдруг он наклонил голову и трижды медленно ударился лбом о деревянную столешницу.

— О Господи.

Глава 16

В воскресенье после завтрака Фредди выехал на автостраду М5. Если движение будет свободным, он доберется до Эксмута часа за два. Опустив стекла, он закурил сигару и продолжал упорно игнорировать ноющую боль, которая в последнее время охватывала его голову как свинцовый шлем. За пределами машины все вокруг было окутано легким туманом, и солнце пыталось прорваться через него. Фредди очень хотелось снова увидеться с Джеффом, однако его не покидала тревога. Джефф мс проявил особого энтузиазма, когда они говорили по телефону, он был явно ошеломлен, когда услышал голос из прошлого, голос, который он не жаждал услышать.

Что ж, это было вполне объяснимо. Но Фредди надеялся, что им удастся преодолеть неловкость, оставить ядовитые укусы в прошлом и вернуть хоть какое-то подобие детской дружбы. Тогда казалось, что связь между ними неразрывна. То, что они будут вместе до конца дней, не вызывало у них сомнений. И вдруг одна роковая ночь разрубила эту связь и навсегда изменила их жизнь. Тогда Джефф, несомненно, очень переживал. Но переживал ли он все эти сорок лет? Фредди не знал ответ и намеренно не задал вопрос во время их короткого телефонного разговора.

Приближался автосервис Майкла Вуда, и Фредди прикинул, не остановиться ли ему, чтобы выпить чашку кофе и принять еще парочку таблеток ибупрофена. Нет, ему хочется поскорее закончить путешествие, добраться до Эксмута и снова увидеться с Джеффом. На днях он не задал тот самый крайне важный вопрос и собирается все выяснить.

Естественно, Джефф всегда отличался горячим нравом. Может оказаться, что он испытает этот нрав на себе в самых худших его проявлениях.

«Что ж, — подумал Фредди, — вероятно, я это заслужил».

— Он пьян. — Гизелла с отвращением передернула плечами. — Пьян в стельку. Он даже на ногах не стоит, не говоря уже о том, чтобы ехать на мотоцикле домой. Но он нужен ему, чтобы завтра ехать на работу, и если Дерек подвезет Джеффа, тогда мотоцикл придется оставить здесь, а мне придется придумывать, как добраться до дома. Ведь это целых восемь миль, — в отчаянии добавила она. — Я не пройду это расстояние.

Бедняжка Гизелла, она уже была на пределе. Фредди знал, что Джефф не в первый раз напивается как сапожник создает всем проблемы. Они выросли вместе, жили в соседних домах и были лучшими друзьями, но Джефф периодически без предупреждения уходил в запои.

Сегодня они все вместе отправились на вечеринку в Эбингдон. Вечеринка проходила в пабе, который пользовался популярностью у любителей устраивать демонстрации протеста. Фредди поехал с Дереком, они впятером загрузились в его черный «моррис-майнор». Джефф и Гизелла прибыли на мотоцикле Джеффа, его хваленом «Нортоне-350».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию