Он, она и ее дети - читать онлайн книгу. Автор: Джил Мансел cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и ее дети | Автор книги - Джил Мансел

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Ты в порядке? — В голосе Марио слышалась озабоченность, и Лотти сообразила, что все это время тупо таращилась на углубление с шарами, где в песке лежал кошонет, который окружали серебристые шары, расположенные на разных расстояниях от него. Она мысленно заставила себя встряхнуться.

— В порядке. Заработалась, вот и все.

— Ладно, я поехал в клуб карате. Будь осторожна. — Перегнувшись через деревянный стол, Марио поцеловал ее в лоб. — Пока.

Глава 14

Было время воскресного обеда, и Джоджо, нежась на солнышке на заднем дворе дома тети Кресс, читала последний номер «Упс!» и слушала Авриль Лавин на CD-плейере. Сегодня во второй половине дня ее родители ждали гостей на барбекю, и их дом и сад заполонили сотрудники из компании по выездному обслуживанию. Эта вечеринка была не из тех, когда приглашают соседей и друзей и весело проводят время, а заканчивают танцами на улице. Это был настоящий прием. Как обычно, подобные приемы были для ее мамы и папы возможностью устанавливать новые связи и завязывать новые деловые отношения. А главная задача подобного приема заключалась в том, чтобы произвести впечатление на потенциального клиента. Только вот веселье от души — не приведи Господь! — в повестку дня не входило. Когда Джоджо сказала, что вместо приема поедет к тете Кресс, мама выдохнула с видимым облегчением и сказала: «Дорогая, это отличная идея. Там тебе будет гораздо интереснее».

Джоджо была рада уехать из дома, а тетя Кресс — увидеть ее.

Когда солнышко выглянуло из-за туч и Джоджо, нарядившись в застиранный бледно-голубой топ и полосатые сине-лиловые шорты, устроилась в шезлонге, Крессида решила сходить в супермаркет, чтобы купить продуктов, которые можно приготовить на скорую руку. Она пообещала Джоджо, что вернется к двум и принесет мороженое с лимонной меренгой, и шоколадный попкорн, и еще столько замороженного малинового сока, сколько двоим людям не осилить и за неделю. Хотя если они побьют свой предыдущий рекорд, то к вечеру все съедят.

Джоджо дочитала статью о девочке, которая влюбилась сего учителя физики. Авриль Лавин уже надоела, а остальные сидюки были в сумке, в кухне. Отбросив журнал, Джоджо решила пройти в дом, но для этого ей надо было путаться из своего «Уокмана». Именно в этот момента она услышала звонок в дверь.

Когда она наконец открыла дверь, гости, отчаявшись, шли по улице. Наблюдая за ними с крыльца, Джоджо знала, следует ли ей окликнуть их. Неожиданно мужчина, будто почувствовав ее взгляд, обернулся и увидел ее. Он что-то сказал мальчику, шедшему рядом, и поспешил назад. И Джоджо вспомнила, что у нее на носу прозрачный солнцезащитный крем, и быстро стерла его.

— Привет, — дружелюбно поздоровался мужчина. — Мы подумали, что никого нет дома. Я так долго звонил в дверь.

— Извините, я была в саду. — Джоджо указала на уши. — Слушала музыку.

— А, понятно, у моего сына тоже такой есть. — Мужчина кивнул в сторону мальчика, топтавшегося у калитки. — Только, представь себе, ему не надо включать его, чтобы игнорировать меня. Ты, вероятно, Джоджо. А твоя… гм, а Крессида дома?

— Она ушла в магазин. — Так как Джоджо не замечала, чтобы у двери тети Кресс толпились полчища незнакомых мужчин, у нее возникло верное предположение по поводу того, кто это такой, и ее любопытство сильно возросло. — Так вы тот мужчина с цветами? — спросила она.

Вопрос явно озадачил его.

— Мужчина с цветами?

— Ну да, тот, кто купил открытку и на следующий день принес тете Кресс цветы в благодарность.

— Ах ну да. — Его лицо прояснилось. — Да, я тот самый мужчина. Как ты думаешь, когда она вернется?

— Около двух. — Желая быть полезной, она осведомилась: — Хотите заказать еще одну открытку?

— Ну, не совсем.

— Тогда что? Можете передать записку через меня — уверяю вас, тетя Кресс ее обязательно получит. Ой, подождите, у телефона лежит блокнот. — Джоджо сбегала в холл и принесла блокнот и сиреневый фломастер. Встав, как официантка, в выжидательную позу, она сказала: — Вот, пишите.

— Гм… может, я позвоню ей позже? — Мужчина неожиданно покраснел, и Джоджо поняла, что он смущен.

Он постоял, переминаясь с ноги на ногу, и уже собрался было уйти, когда Джоджо наконец-то осенило, что он пришел назначить тете Кресс свидание. Прикольно! Она-то поддразнила ее насчет цветов, а это оказалось правдой! Возбужденная сделанным открытием — и только что прочитанной в «Упс!» заметкой, в которой авторы отвечали на вопрос одной девочки, поинтересовавшейся, почему мальчики всегда обещают перезвонить и никогда не перезванивают, — Джоджо поняла, что не должна ни под каким видом дать этому мужчине сбежать.

— А еще я могла бы записать ваш телефон, и тетя Кресс вам перезвонит, — поспешно проговорила она сверхэнергичным тоном, которым обычно говорила по телефону ее мама, когда обсуждала крупную сделку.

— Гм…

— Или мы могли бы договориться с вами о конкретном времени. Я знаю, что тетя Кресс свободна сегодня вечером.

— Ну…

Отчаявшись удержать его — он все время выглядел так, будто вот-вот развернется и рванет к калитке, — Джоджо впихнула ему в руки блокнот и фломастер и выпалила:

— Вот, пишите свое имя и номер телефона, и она…

— Извини. — Сын мужчины — он все еще стоял у калитки и зачем-то надвинул бейсболку на глаза — ворчливо спросил: — Ты всегда всеми командуешь?

Его отец обернулся и сказал:

— Зачем грубить, Донни?

— Я не грублю. — Донни недовольно повел плечами. — Я просто задал вопрос.

— Я не командую. — Джоджо от негодования стиснула зубы.

Мальчишка многозначительно хмыкнул.

— Уверена? А ты себя хоть когда-нибудь слышала?

— Донни!

Проигнорировав окрик отца, Донни заявил:

— Папа пришел сюда, чтобы пригласить твою тетку на свидание.

— Я знаю, — парировала Джоджо. — Я просто пыталась помочь.

— Помочь? Да ты напугала его до смерти. Хотя он и так был напуган.

Отец мальчишки смущенно посмотрел на Джоджо:

— Ты знаешь? А откуда?

— Послушай, — Джоджо возмущенно посмотрела на мальчишку у калитки, — я не виновата, что тети Кресс нет дома. А вдруг твой папа сказал бы, что перезвонит, и не позвонил бы? Я всего лишь пыталась сделать так, чтобы у него не было возможности отступить.

— Мой папа никогда не отступает, поняла?

— А вот с дорожки отступил, — ехидно заметила Джоджо.

— Только потому, что ты допрашивала его.

— Тихо, тихо. — Придя в себя, мужчина хлопнул в ладоши. — Дети, перестаньте.

— Она сама начала, — еле слышно буркнул Донни.

— Донни, прошу тебя. Давайте начнем сначала. — Бросив на Джоджо взгляд, который вполне можно было охарактеризовать как панический, мужчина сказал: — Да, я пришел, чтобы спросить у твоей тети Кресс, не согласится ли она поужинать со мной, но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию