Мертвая ведьма пошла погулять - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвая ведьма пошла погулять | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

Страшно довольная, я ловко ухватила салат, бутылочку приправы и бутылочку соуса к мясу, после чего дала задний ход из сетчатой двери. Она громко за мной захлопнулась, и детишки Дженкса тут же заверещали, разлетаясь по всему кладбищу. Айви оторвала взгляд от своей газеты, когда я поставила рядом с ней салат и бутылочки.

— Послушай, Рэчсл, — сказала она. — Ты так мне и не рассказала, где ты взяла тот фургон. У тебя не возникло никаких сложностей, когда ты его возвращала?

Я недоуменно подняла брови.

— Я не брала того фургона. Я думала, ты его раздобыла.

Тут мы с ней дружно повернулись к Нику, стоящему спиной к нам у рашпера.

— Ник? — вопросительно произнесла я и тут же увидела, как он едва различимо напрягся. Полная недоуменных раздумий, я прихватила бутылочку соуса к мясу, подошла к Нику и встала у него за спиной. Отмахнувшись от подлетевшего туда Дженкса, я обняла Ника за талию и наклонилась поближе. Меня не на шутку обрадовало, когда он затаил дыхание и одарил меня удивленно-задумчивым взглядом. «Что за черт? — подумала я. — Ник слишком славный парень для обычного человека». А затем спросила:

— Ты угнал для меня тот грузовик?

— Позаимствовал, — уточнил Ник, аккуратно стараясь не двигаться с места.

— Спасибо, — сказала я, с улыбкой вручая ему бутылочку соуса к мясу.

— Ах, Ник, —высоким фальцетом принялся издеваться Дженкс. — Ты мой герой!

Я испустила раздраженный вздох. Затем с неохотой отпустила талию Ника и отступила на шаг. Сзади донеслось Айвино довольное фырканье. Дженкс, кружа надо мной и Ником, вовсю слал нам воздушные поцелуйчики. Сытая всем эти безобразием до отвала, я резко выбросила руку вверх.

Дженкс отпрянул и удивленно завис в воздухе, понимая, что я чуть было его не поймала.

— А что, у тебя уже неплохо выходит, — похвалил меня феек, после чего переметнулся к столу и принялся досаждать Айви. — И как там новая работа? — протянул он, садясь на стол рядом с ней.

— Заткнись, Дженкс, — предупредила Айви.

— Работа? У тебя еще одно задание? — спросила я, когда Айви раскрыла газету и попыталась за нею спрятаться.

— Ты что, не знала? — радостно сказал Дженкс. — Эдден договорился с судьей, чтобы Айви отделалась тремя сотнями часов общественных работ за то, что она ему полотдела разнесла. Она всю эту неделю в больнице вкалывала.

Широко раскрыв глаза от удивления, я направилась к столу для пикника. Уголок газеты дрожал.

— Почему ты мне не сказала? — спросила я, перекидывая ноги через скамью и садясь напротив Айви.

— Наверное, потому, что из нее там сущую карамельку сделали, — продолжил Дженкс, и мы с Ником обменялись недоуменными взглядами. — Айви теперь должна носить короткую юбчонку в бело-розовую полоску и блузку с оборками. — Дженкс расхохотался, хватаясь за живот и падая с моего плеча. Поработав крылышками, он совершил мягкую посадку на стол. —- И белые колготки, чтобы свою выпуклую попку прикрыть. На мотоцикле Айви теперь классно смотрится.

«Вампирша в карамельном наряде?»— задумалась я, пытаясь представить себе картинку.

Ник испустил невольный смешок, но тут же попытался замаскировать его кашлем. Костяшки Айви стали куда белее газетной бумаги, за которую она держалась. Я знала, как тяжело ей в такой поздний час, в столь расслабленной атмосфере удерживаться от давления аурой. А теперь станет еще тяжелее.

— Она работает в детском медицинском центре, — выдохнул Дженкс. — Песенки пост и чайные посиделки устраивает.

— Дженкс, — прошептала Айви. Газета медленно опустилась, и при виде черноты в глазах Айви я усилием воли натянула на лицо бесстрастно-непринужденную маску.

Неистово маша крылышками, Дженкс ухмыльнулся и раскрыл рот. Айви скатала газету в рулон. А потом с поистине сверхзвуковой скоростью попыталась прихлопнуть Дженкса этим рулоном. Однако шустрый феек, смеясь, метнулся вверх и скрылся среди дубовых ветвей.

Тут мы все обернулись на скрип деревянных ворот у входной тропинки.

— Приве-е-ет. Я опоздал? — донесся оттуда голос Кизли.

— Мы здесь! — крикнула я, заприметив, как тень Кизли медленно пробирается по влажной от росы траве меж безмолвных кустов и деревьев.

— Я захватил вино, — сказал старик, подойдя поближе. — Красное идет к мясу, верно?

— Спасибо, Кизли, — сказала я, забирая у него бутылку. — Но вы совершенно напрасно.

Старик улыбнулся, извлекая из-под мышки толстый конверт и протягивая его мне.

— Это тоже вам, — сказал он. — Почтальон сегодня днем не захотел оставить его на ступеньке, так что я за него расписался.

— Нет! — воскликнула Айви, протягивая руку через стол, чтобы перехватить конверт. Дженкс тоже, резко шурша крылышками, в тот же миг рухнул с дуба. С недовольным видом Айви выхватила у старика конверт.

Кизли мрачно на нее глянул, а затем пошел посмотреть, как там Ник справляется с мясом.

—- Уже целая неделя прошла, — обиженно заметила я, вытирая с ладони влагу, которой была покрыта бутылка холодного вина. — Ты вообще когда-нибудь позволишь мне самой свою почту вскрывать?

Айви ничего не ответила, подтягивая к себе нардовую свечу и читая обратный адрес.

— Как только Трент прекратит посылать тебе почту, — негромко сказала она затем.

— Трент? — воскликнула я, тревожно заправляя себе за ухо выбившуюся прядь и думая о той папке, которую я два дня тому назад отдала Эддену. Ник отвернулся от рашпера. На его длинном лице ясно читалось беспокойство. — Что ему нужно? — пробормотала я, надеясь, что никто не заметит, как я взволнована.

Айви взглянула на Дженкса, и феек пожал плечами.

— Он чистый, — уверенно сказала она. — Можешь его вскрыть.

— Разумеется, он чистый, — обиженно пробурчал Кизли. — Вы думаете, я отдал бы ей заговоренное письмо?

Забрав у Айви конверт, я подивилась его легковесности. Затем, отчаянно нервничая, сунула свежевыкрашенный ноготь под клапан и разрезала складку по всей длине. Внутри ощущался какой-то комочек, и я вытряхнула содержимое конверта себе на ладонь.

Тут мое лицо упало от шока. На ладони лежало мое розовое колечко.

— Ведь это мое кольцо! — воскликнула я. Чувствуя, как неистово заколотилось мое сердце, я взглянула на другую свою ладонь и пришла в ужас, никакого кольца там не узрев. Затем я подняла глаза, подмечая удивление на лице Ника и тревогу на лице Айви. — Но как... как... — принялась заикаться я, в упор не припоминая, где и каким образом я умудрилась потерять свое кольцо. — Когда он... Послушай, Дженкс, ведь у него в кабинете я кольца не теряла? Верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению