Конан и Клятва варвара - читать онлайн книгу. Автор: Ник Эндрюс cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конан и Клятва варвара | Автор книги - Ник Эндрюс

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Он теплый! – произнес Конан.

– Конечно, – довольно спокойно ответил Ивон. – Я чувствую сильную магию… Все эти несчастные живы. Сотни, а может быть, тысячи лет бедняги служат игрушкой для могущественной волшебницы…

– Что-то я не понял, – проговорил барад. – Где мы находимся?

– В ее хранилище, кладовой, тайнике, – сказал помощник жреца. – Называйте, как хотите. Хозяйка острова наверняка коллекционирует представителей разных рас и народов, как некоторые люди собирают редкие золотые монеты или драгоценные камни. Эти существа были похищены в давно исчезнувших странах и государствах. Чудовища, застывшие здесь, когда-то населяли Воланию. Пройдут века и очередной смельчак, проникший сюда, будет удивленно рассматривать альвов и людей…

– Не нравится мне здесь, – покачал головой охотник.

– Если ты прав, то ведьма сейчас снова развлекается, – догадался киммериец. – Уехала на очередную охоту, верно?

– Думаю, да, – вымолвил юноша. – Ей наскучила тишина дворца.

– Мы должны найти способ остановить колдунью, – произнес северянин. – Ведь есть же заклинания, способные разрушить злые чары.

– Есть, – согласился Ивон, – Но чтобы прочесть столько книг и свитков мне не хватит целой жизни. И не забывай о великой магической силе хозяйки дворца… Даже объединив всех волшебников и жрецов Валвила, мы не сможем противостоять этой женщине.

– Выход из сложившейся ситуации существует, я уверен, – упрямо сказал варвар. – Мы перевернем здесь все!

Спорить с киммерийцем советник королевы не стал. Признаться, валвилцу и самому не терпелось заглянуть в древние манускрипты. Начались активные поиски. Само собой, начали с тех книг, что находились на столе колдуньи. Ивон сразу же издал вздох разочарования. Юный альв не понимал большинство языков. Казалось, что все усилия пропали втуне, и разгадать тайну острова никогда не удастся.


* * *


В черном мрачном небе сверкали бриллиантовые россыпи звезд. Помощник жреца корпел над свитками от заката до полуночи. Его успехи были более чем скромны – Ивону удалось лишь понять, как можно снять со стен некоторые предметы. Конан получил в свое распоряжение отличный стальной шлем с золочеными рогами и широкой, расширяющейся маской, закрывающей лицо. Мечи снять не удалось – магия по-прежнему действовала и не позволяла незваным гостям дворца воспользоваться богатой коллекцией колдуньи.

Киммериец и барад, изнывая от безделья, бродили по комнатам дворца, поскольку шары-светильники давали достаточно света, и можно было исследовать все закоулки удивительного дома. Северянин вышел на лестницу, ведущую к тропе. Летающие твари по-прежнему сидели на дорожке, сторожа незваных гостей. Убраться отсюда будет непросто…

В середине ночи удача вновь улыбнулась Эльграну. Валвилец оказался необычайно наблюдателен. Путешественники миновали главный зал, не заметив в нем ничего интересного. И вот, проходя мимо стен, альв задержал взгляд на одном из мозаичных панно. Надо отдать должное, он сразу сообразил, с чем имеет дело. Барад побежал к варвару и потянул наемника за рукав, указывая на мозаику…

– Вот это да! – воскликнул Конан.

Перед ним была точная карта озера Онлио со всеми островами. Их насчитывалось почти полтора десятка. Найти тот, на котором находится отряд, труда не составило. По размеру этот изогнутый участок суши значительно превосходил остальные острова, за исключением одного. Рядом с каждым из этих двух островов стояли неизвестные варвару магические символы.

– Зови Ивона! – скомандовал киммериец. – Похоже, что нам предстоит новое плавание!

Юноша пришел незамедлительно. К счастью, помощник жреца сумел разобраться в письменах.

– Подобными символами хозяева дворца обозначают занятую территорию. Своего рода разграничение между владениями волшебников, – уверенно сказал Ивон.

– Я так и думал, – усмехнулся северянин. – Пора навестить второго ябера. Здесь больше делать нечего. Надеюсь, хоть там колдун окажется мужчиной.

– Но как мы прорвемся к берегу? – в голосе охотника отчетливо прозвучал страх.

– Понадеемся на случай и удачу, – вымовил варвар. – В крайнем случае, придется драться до последнего!

– Не торопись, – на устах советника королевы появилась улыбка. – Кое-что в древних свитках мне все же удалось найти. Есть одно неплохое заклинание. Только бы хватило сил…

Путешественники вышли из дворца. Эльгран невольно потянулся к рукояти меча. Стальные клинки сверкнули в бледном свете луны. Конан уже продумывал план атаки и наметил себе первую жертву. Ивон следовал сзади. Когда до хищников осталось шагов тридцать, юноша обогнал спутников и, выставив раскрытые ладони вперед, начал читать длинное заклинание. В воздухе засверкали красноватые огоньки. Существа неотрывно смотрели на маленького, худощавого альва. И вдруг звери застыли. Они перестали взмахивать крыльями, не раскрывали пасти…

– Пора идти, – устало сказал помощник жреца. – Долго я их в таком состоянии не удержу. Впереди ведь будет еще болото.

Воины с опаской двинулись к кровожадным тварям. Стоит хоть одной дернуться и акбитанский клинок мгновенно снесет хищнику голову!

В желтых глазах существ полыхал огонь злобы и ярости, но напасть на чужаков звери не могли – магия надежно сковывала чудовищ. Не теряя время понапрасну, отряд бегом устремился к берегу.

Никто точно не знал, как долго будет действовать заклятье…

Глава 7

Яберы


Северянин увидел блестящую поверхность озера. Лес расступился. Наконец-то! Сзади, тяжело дыша, бежал Эльгран. Варвар снял с плеча Ивона и поставил альва на ноги. Опираясь на локоть Конана, валвилец беззвучно побрел рядом с товарищем. На болоте силы окончательно оставили советника королевы. Как только из тины показались ужасные морды болотных монстров, альв вновь использовал магию и тотчас упал, будучи не в состоянии сделать и шага. Продолжать путь самостоятельно он больше не мог. Киммерийцу ничего не оставалось, как взвалить юношу на спину.

Когда послышались гортанные крики летающих тварей, отряд уже преодолел болото…

Последний участок леса варвар преодолевал напролом, ломая ветки и перепрыгивая через кустарник. Сейчас не никому удалось бы остановить его. Войдя по колено в воду, барад громко крикнул:

– Клолин, веди лодку к берегу!

– А вы кто? – с подозрением спросил рыбак.

– Это я, Эльгран, – ответил охотник. – Давай быстрее, нас преследуют!

– Клолин это действительно мы, – поддержал альва Конан.

Послышались частые всплески – альвы налегли на весла. Туман еще не опустился на озеро, и разглядеть приближающуюся лодку было несложно. Все трое путешественников находились на отмели. Никто не захотел оставаться на берегу. Остров оказался слишком негостеприимным. Ивон зачерпнул ладонями прохладную воду и умылся. Советник королевы хотел взбодриться и прийти в себя. Он чувствовал необычайную усталость и опустошение. Нечто подобное с ним произошло во время битвы у Трунсома. Тогда валвилец даже потерял сознание. Маленькое суденышко подошло к берегу, и альв перевалился через борт. Подняться и сесть помощник жреца не сумел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению