Власть и любовь - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть и любовь | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Я читал об этих городах, — откликнулся Элинвил. — Неужели они еще существуют?

— Разумеется, — ответил Вилл. — Зачем уничтожать то, что создано на века. Сирианские правители следят за их состоянием. Посторонним туда доступ запрещен. Предприятия законсервированы, но в любой момент могут начать работу. За весьма умеренную плату туристов возят по специальному маршруту. Зон отчуждения больше нет, но некоторые люди отказываются покидать свои дома и подниматься на поверхность.

— Сумасшедшие, — проговорил Клертон. — Променять цветущий светлый мир на темные, мрачные норы…

— В твоих словах есть доля истины, — согласился маорец. — Коренные жители подземных городов не совсем нормальны. Но на данную проблему можно взглянуть и по-другому. У них хорошее обеспечение, почти нулевая преступность и полная безопасность от внешнего вторжения. Нет ни рабства, ни пиратов, ни войн. Маленькое равноправное, справедливое общество. Разве вы никогда о подобном не мечтали?

— Это иллюзия, — возразил Ален. — Они оторваны от реальности. Многие отшельники пытались убежать от цивилизации. И чем все заканчивалось? Ужасной, непоправимой трагедией. Мы сами ликвидировали одну такую деревню на Корзане. Рано или поздно глупцы расплачиваются за собственную наивность.

— Ладно, надо идти, — сказал Нокли. — Сзади уже показались штурмовики.

Андрей с изумлением слушал сержанта. В голосе Вилла отчетливо звучали горькие интонации. У маорца суровая, пугающая внешность, но сердце доброе и очень ранимое.

Интересно, кем он был до того, как попал в лагерь Энгерона? Волков был молод, в силу чего не мог похвастаться проницательностью. Юноша часто ошибался в людях. Сегодня Андрей в очередной раз в этом убедился.

Между тем, Вилл и Джей спрыгнули с площадки. За ними последовали Лус и Ален. Остальные чуть задержались.

— Поторапливайтесь! — скомандовал маорец. — Сирианцы чересчур нервничают.

— А если китарцы отступают по соседнему тоннелю? — внезапно произнес долго молчавший Брик.

— Их там нет, — уверенно сказал Нокли. — Барон в западню не полезет. У него логово где-то в стороне от основных транспортных веток. Кроме того, лейтенант оставит здесь взвод солдат. На всякий случай…

Магистраль была прямой, как стрела. Нигде никаких поворотов. Поезда насекомых развивали тут огромную скорость. Хотя это лишь догадки сержанта. Не исключено, что горги использовали тоннели между рокенами в иных целях.

Отделение двигалось довольно быстро. Офицер постоянно подгонял наемников. Солдаты даже не обследовали боковые двери, обнаруженные в стенах. Осмотр технических помещений лег на плечи десантников. Судя по нервным репликам лейтенанта, вторая рота штурмовиков несла тяжелые потери. Удар в тыл врагу позволит сирианцам переломить ситуацию.

Бойцы достигли следующей станции минут через сорок. Это было именно то сооружение, через которое вниз спустился Урис Мейган. Здесь требовалась максимальная осторожность.

На платформе неподалеку от лестницы сержант остановил подчиненных. Вилл жестом приказал всем спрятаться за каменными колоннами. Сняв рюкзак, маорец швырнул его метров на пятнадцать. Ничего не произошло.

Нокли продвинулся вперед и повторил свое действие. Мощный взрыв потряс зал. Через секунду сдетонировали заряды, заложенные слева от сержанта, на ступенях лестницы. Ударная волна сбросила Вилла с площадки. Это обстоятельство спасло маорцу жизнь. Осколки, детали металлических конструкций, куски бетона сплошным веером разлетелись в разные стороны. Под сводами зала прокатилось громовое эхо.

К счастью, насекомые строили все свои сооружения с большим запасом прочности. Потолочное перекрытие выдержало взрыв и не обвалилось. Наемники ринулись к Нокли. Из густого облака пыли раздавались отчаянные ругательства сержанта. Серьезно он не пострадал. Легкая контузия и несколько болезненных ушибов, полученных при падении. На ноги Вилл встал самостоятельно.

— Сволочи, — пробурчал маорец, залезая обратно на платформу. — Могли бы изобрести что-нибудь новое…

— Но как вы догадались? — восхищено проговорил Эрик. — Лично я ничего не заметил.

— В том-то и беда, — вымолвил Нокли, потирая плечо. — Надо не только смотреть, но и думать. Возле рокена противник устроил ловушку. Мы чуть не подорвались у входа в здание. По чистой случайности никто не погиб. Десантникам повезло меньше. Здесь та же схема. Детонатор реагирует на движение. Сначала уничтожаются разведчики, а затем основные силы подразделения. Просто и эффективно. Место прекрасное. На лестнице обязательно произойдет скопление людей. Тут-то осколки их и выкосят.

— Метод неплохой, — произнес Кавенсон, поднимая продырявленный рюкзак. — Но, боюсь, в тоннеле его не применишь. Через каждые двадцать-тридцать метров швырять снаряжение не будешь.

— Это верно, — сказал сержант. — Нужна интуиция. Ну, а если ее нет, придется рисковать. Тем более, что китарцы уже знают о нас. Разобьемся на группы. Первая: двенадцатый и девяносто пятый; вторая: ноль четвертый, восемьдесят седьмой, восемьдесят девятый и двадцать четвертый; третья: я, шестьдесят второй и тринадцатый. Дистанция — сорок метров. При столкновении с врагом разрешаю отступить.

Вилл Доложил лейтенанту об инциденте и приказал Стенвилу и Элинвилу продолжать путь. Через мгновение Лайн и Марзен растворились в темноте. Выждав полминуты, за ними отправились Парсон, Кавенсон, Блекпул и Маклин. Волкова маорец ни на шаг не отпускал от себя.

Спустя четверть часа наемников догнал Шхен. Проводник остановился у невзрачной металлической двери в правой стене.

— Сюда, — проговорил горг. — Мы окажемся за спиной у неприятеля.

Дверь была заблокирована. Однако лазерные лучи карабинов без труда срезали замки. Андрей увидел узкий коридор. Нокли ободряюще хлопнул Клертона по плечу. Преодолев метров пятнадцать, Эрик повернулся к сержанту и тихо произнес:

— Здесь еще одна лестница. Винтовая.

— Само собой, — подтвердил Шхен. — Ею пользовался технический персонал.

Тем временем к Виллу подошла вторая группа. Бойцы последовали за эданцем. Разведчики начали медленно, осторожно подниматься по ступеням. Нокли, Волков и проводник стояли внизу.

— Сержант, мы у цели, — вскоре сообщил Джей. — Перед нами коридор и дверь.

— Она ведет в тоннель на шестом ярусе, — пояснил горг. — Там, как раз, и идет сражение.

На коротких расстояниях связь работала хорошо, а вот десантников маорец слышал отвратительно. Приглушенные, отрывистые фразы смысл которых почти не понять. Ждать сирианцев Нокли не стал. В захвате плацдарма от них все равно не будет помощи.

— Ноль четвертый, атакуйте противника, — приказал сержант. — Учтите, вас наверняка встретят плотным, прицельным огнем.

Парсон махнул рукой подчиненным и первым двинулся к двери. Прилепив к петлям пластиковую взрывчатку, цекрианец поспешно отбежал назад. Наемники залегли. Яркая вспышка, адский грохот и массивная преграда с дребезжанием вылетела наружу. Солдаты тотчас ринулись в проем. Внезапное появление врага — сюрприз для китарцев. Нельзя дать им опомниться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению