Гладиатор. Книга 1. Борьба за свободу - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Скэрроу cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гладиатор. Книга 1. Борьба за свободу | Автор книги - Саймон Скэрроу

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Ланиста глубоко вдохнул и крикнул:

— Гладиаторы! Займите свои места!

Марк опустил меч и повернулся к Фераксу. Он стал отходить назад, пока они не оказались на расстоянии десяти шагов друг от друга. Возле одних из ворот, которые вели на арену, возникло какое-то движение. Это два охранника пробежали к противоположным сторонам арены, где из небольших жаровен торчали деревянные ручки железных прутьев для клеймения. Охранники взяли прутья и подняли раскаленные концы вверх, готовясь подтолкнуть ребят, если они будут медлить.

— Меня не надо понукать железом, чтобы заставить драться, — низким голосом сказал Феракс, поднимая меч и щит. — Но тебе оно может понадобиться.

Марк скрипнул зубами и встал в боевую позицию, ожидая сигнала.

— Финальный бой дня! — объявил Порцинон. — Кельт Феракс против Марка из наших греческих территорий.

У Марка мелькнула мысль, не стоит ли повернуться к зрителям и заявить, что он — римский гражданин. До начала боя он может воззвать к справедливости. Он может быть спасен и даже освобожден. Но тут Порцинон поднес руку рупором ко рту и крикнул:

— Бой!

С громким криком Феракс бросился вперед. Марк собрал всю свою волю и поднял щит. В последний момент он метнулся в сторону — и Феракс пробежал мимо. Марк с силой ударил его по руке, но острие клинка просвистело в воздухе. Марк тут же повернулся лицом к своему врагу, сделав шаг вперед, как его учили. Феракс обернулся как раз вовремя, чтобы парировать удар, нацеленный на его плечо. Они обменялись серией ударов, потом Феракс отступил. Они стояли, не добившись результата, и зло глядели друг на друга. Марк чувствовал, как сердце стучит в ребра, а в голове образовалась какая-то странная пустота.

— Я говорил тебе! — Человек, выбравший их для боя, схватил руку сидящего на почетном месте. — Я знал, что эти двое будут достойно состязаться, Юлий!

Другой мужчина потер подбородок и откликнулся:

— Сколько ставишь на маленького?

— Хм!.. Дай подумать. Семь к одному.

— Идет! Я ставлю пятьдесят золотых монет.

— Пятьдесят? Очень хорошо!

Их голоса были заглушены ревом Феракса, который приближался к Марку, внимательно следя за ним. Марк сделал ложный рывок в сторону, Феракс метнулся туда же, чтобы отрезать ему путь к отступлению, но Марк обманул его.

— О нет, не уйдешь, — прорычал Феракс. — На этот раз я достану тебя, коротышка.

— А я так не думаю, — презрительно ответил Марк. — Ты слишком неуклюжий, Феракс. Слишком глупый.

Лицо большого мальчика побелело от гнева, он что-то прошипел, потом остановился и засмеялся.

— Думаешь, можно хитростью заставить меня проиграть? Подумай получше.

Он сделал шаг вперед и обрушил на Марка серию ударов, которые ему пришлось отчаянно блокировать мечом и щитом. Шанса нанести ответный удар не было, потому что у Феракса руки были длиннее. Раз за разом Марк вынужден был отступать, постепенно приближаясь к охраннику с раскаленным железом. Феракс усмехнулся, намеренно направляя Марка к опасности. В последний миг, когда Марк уже почувствовал жар, он бросился в сторону, покатился по земле — и встал на ноги.

— О! Вот это хорошо! — воскликнул Юлий. — А теперь, мальчик, больше не отступай! Держись и победи его!

Услышав эти ободряющие слова, Феракс угрожающе помрачнел и перешел в ближний бой, обрушив на Марка серию ударов. Блокируя и отклоняя щитом удары, Марк морщился, потому что каждый удар больно отдавался в руке. Он понимал, что его плечо скоро онемеет и тогда возникнет опасность, что он выронит щит.

Феракс отпрянул назад, тяжело дыша.

— Уже недолго, римлянин. Хочешь попросить меня, чтобы я убил тебя быстро?

Марк покачал головой:

— Я хочу сам убить тебя.

— Даже не пытайся быть грозным, — хмыкнул Феракс. — Маменькин сынок. Ведь ты маменькин сынок, да? Я слышал. Ничтожный маленький человечек, слишком слабый, чтобы спасти свою мать из рабства.

Марк застыл на месте, глядя на своего мучителя и чувствуя, как холодеет кровь. Он перестал думать о том, как выиграть схватку. Он вообще перестал о чем-либо думать. Единственное, что осталось, — яростное желание убить. Не понимая, что он делает, он бросился на Феракса. Из его горла вырвался странный вой. Снова и снова Марк наносил удары, колотя мечом по щиту противника и по его мечу. Феракс пятился назад, его лицо исказилось от удивления и страха.

Только желание и животный инстинкт вели Марка, когда он колол и рубил. Он услышал крик — это его меч вонзился в бицепс левой руки Феракса. Щит опустился, и Марк снова ударил, скользнув по краю щита и открывая предплечье своего противника. Щит упал на песок, капли крови падали рядом с ним. Феракс повернулся к Марку боком, пытаясь защитить себя мечом. Марк ударил изо всех сил, давая противнику возможность парировать выпад. Когда мечи отклонились вбок, Марк ударил Феракса щитом в лицо и попал ему в нос. Послышался хруст, Феракс застонал от боли, попятился назад. Кровь стекала ему на губы и подбородок. Марк снова атаковал. Феракс поднял меч, чтобы блокировать удар. В этот момент Марк присел и вонзил меч в бедро кельта. В последней отчаянной попытке спасти свою жизнь Феракс прыгнул на Марка, и оба рухнули на песок. Марк на секунду увидел небо, ясное и голубое, потом откатился от Феракса. Его меч оказался придавлен телом противника, и когда Марк откатывался, он выпустил меч из рук.

Марк прыгнул на Феракса, который все еще пребывал в оцепенении, силясь подняться на колени. Щитом он выбил клинок из руки кельта и стал наносить удары в висок, пока Феракс не повалился на спину. Он оставался неподвижным, только голова моталась из стороны в сторону и веки дрожали.

Марк с трудом поднялся, шатаясь от нервного перенапряжения. Теперь, когда Феракс лежал перед ним беспомощный, гнев борьбы испарился и разум вернулся к нему. Марк оглянулся, увидел свой меч и хотел поднять его. И тут он понял, что его левая рука сильно порезана ниже локтя. Но он не мог вспомнить, когда получил эту рану. Пошевелив пальцами, он почувствовал сильную боль. Он опустился на колени возле головы Феракса, поднял меч над незащищенным горлом противника и остановился в нерешительности. Феракс смотрел на него, растерянный и беспомощный. Марк приблизил острие меча к горлу кельта и посмотрел на Тавра. Старший тренер резко махнул рукой и кивнул Марку: «Сделай это!»

Марк глубоко вдохнул и попытался ожесточить свое сердце, но не смог разрезать горло Феракса. Он перевел взгляд на трибуну, на тех, кто смотрел, ожидая финала. Человек в центре казался удивленным.

— Чего ты ждешь? — спросил сосед Юлия. — Кончай его!

— Кончай его! — хором крикнули остальные гости, кроме этого человека и девочки Порции.

Марк покачал головой и показал рукой в сторону главного гостя:

— Господин, что скажешь ты?

Человек помолчал, сдвинув брови, и пожал плечами:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию