Privatизерша - читать онлайн книгу. Автор: Макс Нарышкин cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Privatизерша | Автор книги - Макс Нарышкин

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Я не отказывался. — Несмотря на довольно прохладную погоду, Перришу понадобился платок и одна минута, чтобы удалить со лба пот. — Я же пришел. И пришел не с пустыми руками.

— Неужели? — покусав губу, Корсби посмотрел на мальчишку, пытающегося схватить руками голубя. Не понимая, что с ним будут делать после того, как поймают, голубь уходил, а пятилетний малыш снова принимался за свое. Отвлекшись от мальчишки и поглядев куда-то вдаль ностальгическим взглядом, он сказал: — А ведь это именно здесь выбросился из окна профессор Плейшнер.

— Какой Плейшнер? — насторожился Перриш.

— Так, не обращайте внимания. Воспоминания детства…

Пожевав губами, помощник посла сменил тему.

— Я тоже понимаю в партнерских отношениях, мистер Корсби, — сказав это, он поднял подбородок. — Вы же потому и поступили так со мной, что знали о моем бизнесе и брате моем, начальнике отдела в таможенной службе США.

— Конечно. Если бы начальником отдела таможенной службы США был брат помощника посла Китая, я сидел бы сейчас на Великой Китайской стене, а не в центральном парке Базеля. — Заметив, что охота карапуза закончилась удачно и что обезумевший голубь изо всех сил долбит крыльями по асфальту, мужчина рассмеялся. — В сорок шестом вашему правительству, чтобы уничтожить сто пятьдесят тысяч человек, мистер Перриш, понадобилась одна бомба «Малыш», один «Б-52» с романтическим названием «Эола Гей», два пилота и пять минут. Ровно столько опускалась на парашюте бомба на Хиросиму. — Корсби кашлянул в кулак и отнял спину от лавочки. — У вас тоже есть пять минут, мистер Перриш.

Поерзав на скамье, седовласый вспомнил восемь глянцевых фото прекрасного качества. Если бы он знал, что тот номер в борделе под полным контролем русской разведки, вряд ли в тот вечер вообще вышел бы из посольства. А как все органично и воздушно начиналось… «Я пройдусь по вечернему Берну», — сказал он, представитель посольства США в Швейцарии офицеру морской пехоты США, охраняющему посольство, и вышел на улицу. По вечернему Берну действительно пройтись стоило. Узкие улочки, готические сооружения, спокойствие и тишина. И этот неповторимый свежий воздух…

Неподалеку от магазина ювелирных изделий, где Перриш присматривал для уже готовящейся прибыть в Швейцарию жены яркую безделушку стоимостью не дешевле пятисот евро, к нему подошел странный тип в форме офицера полиции и, с виноватым видом встряхнув руку с нерабочими часами, спросил, который час. Перриш, глянув на свои наручные часы «Лонгинес», ответил, офицер поблагодарил его, крепко пожав руку… И больше Перриш ничего не помнил.

Очнулся он уже в тускло освещенном номере, где из света был преимущественно красный. Очнулся и онемел от увиденного. Три невероятно красивые девицы, на которых из одежды были лишь чулки на ажурных поясах, оестествляли его самым натуральным образом. Получалось у них не очень убедительно, поскольку мистер Перриш вот уже два года, как не мог быть в постели мужчиной. Понимая, что происходит, но совершенно не догадываясь где, Перриш попробовал это выяснить. Одна девочка оказались немочкой, вторая была узкоглаза, третья почему-то негритянкой, и этот симбиоз возбуждавших его межнациональных дружеских объятий только добавлял изыск в ситуацию. Перриш пробовал изъясняться на английском, потом перешел на немецкий, но это было все равно как если бы он перешел на фарси. Все три проститутки были так увлечены работой, пытаясь по очереди возбудить бездыханную плоть Перриша, что им было, мягко говоря, не до дискуссий. Их челюсти уже сводило судорогой. И когда, наконец, произошло невероятное, Перриш понял, что ему и самому уже не хочется понимать, где он. Главное, что с ним случилось. Свой первый после двухлетнего перерыва оргазм он испытал в каком-то полусне. Источая в юную деву частицу себя, он ныл, как параноик, и перед глазами его появлялись сюрреалистические, невероятные картины: офицер швейцарской полиции, пожимающий ему руку, жжение в ладони, неутомимые шлюхи, одна из которых корчилась сейчас под ним, и — тревожные глаза морского пехотинца США…

Страшная картина. Все истории на одном полотне. Картина похожа на те, которые пишет русский живописец Глазунов.

Он вернулся в посольство около десяти часов в том божественном состоянии, которое испытывает, верно, раковый больной, которому сообщили, что он больной, но не раковый. Он понимал, что теперь у него для встречи с миссис Перриш есть еще кое-что помимо кольца с изумрудом.

Гром грянул на следующий день. В посольство среди прочей почты поступил тугой конверт, опечатанный государственными печатями Демократической Республики Вьетнам. Перриш лишь похлопал ресницами, когда ему вручили конверт. Письмо правительства Вьетнама в посольство США в Швейцарии… Ничего более несуразного Перриш в своей жизни не видел. Это как если бы сенатору Луизианы вручили письмо от вождя племени аборигенов Австралии.

Ситуация прояснилась, когда Джордж Перриш вскрыл печати и вынул из конверта содержимое. Вьетнамом тут и не пахло. Пахло скандалом.

Помощник посла США в Швейцарии Перриш пашет японку… Другой ракурс: помощник посла США пытается сзади овладеть негритянкой… Третий: выпятив нижнюю челюсть, помощник посла США Перриш пытается засунуть свой гофрированный шланг в широко распахнутый рот лицу сходной с ним расы. И при этом в глазах девицы застыло такое выражение, словно ей этого не очень-то и хочется. Присмотревшись, помощник посла с подозрением заметил, что такое же выражение неудовлетворения жизнью присутствует не только у третьей девочки, но и у представительниц оставшихся рас. И такое навязчивое впечатление, словно это не мистера Перриша вчерашним вечером драли в хвост и гриву, а он, обезумев от похоти, сжимал в руках свое страшное оружие и бросался на всех, у кого не хватило ума перейти на другую сторону улицы.

Остальные фото 20х30 ситуацию не разъясняли, а, наоборот, запутали еще больше. На них мистер Перриш: хохотал как безумец (он сам готов был поклясться, что никогда в жизни так не смеялся), и стегал кожаной плеткой по голой заднице негритянку; привязывал к какому-то столбу плачущую узкоглазую и держал при этом в зубах немецкий штык-нож; пил из горла горькую, держа бокал шампанского в одной руке, а второй вставлял пустую бутылку негритянке в…

Уложив фото в карман пиджака поглубже, Перриш вытянул из конверта два письма. Одно из них было приложено, видимо, для того, чтобы было чем отчитаться после вскрытия конверта перед послом. Один из заместителей коммунистической партии Вьетнама просит посольство США в Берне передать правительству Соединенных Штатов требование правительства ДРВ прекратить расширяющуюся экспансию ядерного оружия по планете. Почему правительство ДРВ делает это через посольство США в Берне, было ясно только мистеру Перришу. Посол США, например, в обед, прочитав письмо, так ничего и не понял.

Второе же письмо было абсолютно понятного для Перриша содержания. Какая-то сволочь, а какая именно сволочь и из какой именно страны, Джордж понял уже давно, писала следующее:

«Уважаемый м-р Перриш!

В свете последних заявлений Джорджа Буша об отсутствии на территории США расовой дискриминации, стремлении Америки укреплять единство и дружбу между народами в мировом пространстве, об уважении к лицам всех национальностей и языковых групп и о чистоте помыслов представителей США в ООН и посольских группах, прошу Вас прокомментировать данные материалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению