Тайные признания - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Д'Алессандро cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайные признания | Автор книги - Джеки Д'Алессандро

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Черт возьми, почему люди влюбляются? – спросил он.

– Это неизбежное чувство, когда находишь подходящего человека, – тихо ответил Мэтью.

Хорошо, когда любовь взаимна. К сожалению, ему не повезло, а безответное чувство может принести только мучения.

– Мы собираемся переименовать наше объединение, назвав его теперь «Женское литературное общество плюс один ребенок», – сказала Каролина, обнимая Сару, после того как та объявила, что ждет ребенка. Эта радостная новость позволила Каролине отбросить невеселые мысли о том, что она совершила глупость, позволив себе влюбиться в человека, который не желал ее любви. – Не могу дождаться, когда стану тетей.

– И я тоже, – произнесли Джулиана и Эмили в унисон.

– Вы должны помочь мне сдерживать Мэтью, – сказала Сара, поправляя свои очки, – потому что он сведет с ума нас обоих. Он даже запрещает мне подниматься по лестнице! – Она закатила глаза. – Если не прекратить его панику сейчас, то она продлится на весь срок беременности.

Каролина пожала ее руку.

– Ты должна радоваться, что любимый мужчина так заботится о тебе, Сара. Любовь – это великий дар, – «И великая боль, когда любишь без взаимности».

– Кстати, об этом даре, – заметила Джулиана. – Кто-нибудь обратил внимание, что сыщик мистер Гидеон присутствовал вчера на званом вечере у лорда и леди Эксбери?

– Да, – сказала Эмили. – Он был там с мистером Рейберном.

– Они надеются найти ключ к разгадке убийства леди Кроуфорд, – добавила Каролина. – Но какое отношение имеет мистер Мейн к тому, о чем мы говорили?

Джулиана оглядела комнату, как бы стремясь удостовериться, что никто другой не услышит то, что она собирается поведать. Затем сообщила с сияющими глазами:

– С тех пор, как он посетил наш дом и расспрашивал меня и маму о маскараде, я… ну, в общем, я не перестаю думать о нем.

– О сыщике? – спросила Эмили, явно потрясенная. – О Боже, Джулиана. Твою мать хватит удар, если она узнает об этом. И я могу понять ее. Подумать только, сыщик! Он совершенно неприемлемая кандидатура. Такой заурядный. Такой неотесанный. Он ничем не лучше этого ужасного мистера Дженсена.

Джулиана приподняла подбородок:

– Я считаю, что мистер Мейн выглядит довольно эффектно. От него исходит какая-то угроза, что действует весьма возбуждающе.

– Вполне естественно, что он вызывает опасение – вставила Сара. – Это связано с его профессией.

Каролина похлопала Джулиану по руке.

– Если даже он привлекателен, неразумно питать романтические чувства к человеку, с которым тебя никогда не свяжет судьба. – Она внутренне содрогнулась, осознав, насколько этот совет противоречит ее собственному опыту. – Мне кажется, чтение «Мемуаров» слишком возбуждает нас. Я думаю, следующая книга, которую мы выберем для чтения, не должна быть такой непристойной.

Сара улыбнулась:

– Но будет ли она такой же забавной?

Каролина улыбнулась в ответ, хотя чувствовала, что именно чтение «Мемуаров» толкнуло ее на скользкую дорожку, ведущую к глубокой печали.

Каролина вдруг ощутила ужасную усталость, вызванную волнениями этого дня и недостатком сна. Она поднялась и сказала:

– Не хочу прерывать это собрание, однако я почти без сил.

Сара посмотрела на нее и нахмурилась:

– У тебя действительно не вполне здоровый вид. Ты хорошо себя чувствуешь?

«Нет. У меня все болит. Особенно сердце». Каролина заставила себя улыбнуться:

– Я здорова. Просто мне надо отдохнуть. Надеюсь, увидимся завтра на званом вечере у леди Пелфилд?

– Мэтью и я будем там, – сказала Сара.

– Я тоже, – вновь в унисон произнесли Джулиана и Эмили.

После прощальных объятий и поцелуев Каролина покинула комнату и двинулась вниз по лестнице. Когда она оказалась в холле, Грэхем сообщил:

– Его сиятельство ждет вас в гостиной, леди Уингейт. Сюда, пожалуйста.

Каролина думала, дворецкий просто скажет Мэтью, что она уходит, но он явно намеревался проводить ее до гостиной. Прижав пальцы к виску, чтобы унять головную боль, она пошла по коридору за дворецким. После того как Грэхем объявил о ее приходе у двери гостиной, она вошла, увидела Мэтью и улыбнулась, надеясь, что выглядит не такой усталой, как чувствовала на самом деле.

– Сара сообщила мне радостную новость, – улыбнулась Каролина, протягивая руки к своему зятю, потом наклонилась и поцеловала его в щеку. – Я рада за вас обоих.

– Спасибо. – Мэтью посмотрел через ее плечо. Она обернулась и замерла, увидев Дэниела, стоящего у камина.

– Привет, Каролина, – сказал он мрачным тоном с серьезным выражением лица.

Ее сердце екнуло – как всегда при встрече с ним.

– Дэниел? Ты здесь для того, чтобы разделить радость вместе с Мэтью и Сарой?

– Нет, я здесь для того, чтобы поговорить с тобой.

Прежде чем Каролина выразила удивление, Мэтью сказал:

– Простите, но я должен пойти узнать, нужно ли что-нибудь моей милой жене. Дэниел сказал, что проводит тебя до дома. Хорошо? А я останусь с Сарой.

– Да, конечно. – Каролина улыбнулась. – Однако нет необходимости беспокоиться. Сара не делает ничего обременительного. Она просто разговаривает с Джулианой и Эмили.

– Хорошо. Значит, я могу быть спокоен, по крайней мере, полчаса.

Мэтью вышел из комнаты и тихо закрыл за собой дверь.

Дэниел двинулся к Каролине, и сердце ее учащенно забилось в предвкушении поцелуя. Когда он подошел ближе, она заметила следы усталости и беспокойства на его лице.

Вспомнив, какое волнение он пережил днем, Каролина прониклась сочувствием к нему.

– У тебя все в порядке? – спросила она. Он покачал головой:

– Нет. Нам надо серьезно поговорить. – Он взял ее за руку и повел к дивану. Она наслаждалась теплом его ладони и старалась подавить боль от сознания того, что скоро ей не придется больше ощущать его крепкую руку.

Они сели на диван, и она ошеломленно выслушала его рассказ о том, что открылось ему после того, как они расстались возле ее дома. Когда Дэниел закончил, она еще долго молчала, осмысливая услышанное.

Две бывших любовницы Дэниела мертвы. Дэниел подозревается в совершении этих преступлений. Он считает, что она в опасности.

Наконец Каролина сказала:

– Не могу поверить, что леди Маргейт мертва. – Она сжала губы. – И эти два простофили полагают, что ты мог убить ее.

Дэниел устало улыбнулся:

– Я ценю твою поддержку.

Каролина обхватила ладонями его руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению