Рискованное пари - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованное пари | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

В глубине души Кэсси надеялась, что мисс Прелесть Реджи не подойдет, так же, как ей самой лорд Идеал. Значит, приезд мисс Беллингем сыграет ей на руку.

Распрямив плечи, Кэсси улыбнулась:

— Уверена, все мы прекрасно проведем время.

— Это еще не все. Реджи предупредил, что привезет с собой еще одного гостя. Кажется, это… — Гвен продолжила не сразу: — Лорд Идеал.

— Да? Лорд Беркли нашел его? Он мне писал, но я не думала… даже не предполагала… — Кэсси недоверчиво покачала головой. — Значит, у нас есть и лорд Идеал, и мисс Прелесть? Не говоря уже об эксцентричной мисс Эффингтон и пресловутом лорде Беркли.

— Похоже на то, — отозвалась Гвен.

— Боже милостивый, Гвен. — Кэсси уставилась на подругу в упор с — неподдельным восхищением. — У вас талант созывать гостей!

Целую минуту женщины молча смотрели друг на друга, а потом разразились смехом.

— Да, по всем приметам катастрофа неминуема, верно? — Гвен сморгнула выступившую от смеха слезинку и грустно улыбнулась: — Кстати, прием я устраиваю впервые.

— Ни за что бы не догадалась, — ответила Кэсси. — Развлечение обещает быть незабываемым.

Гвен застонала:

— Боже мой! Может, еще не поздно отправить всех по домам?

— Не глупите! Ничто не оживляет обстановку, особенно в загородном доме, лучше интересных гостей, а вы подобрали их так, что превзошли даже самые смелые ожидания.

В глазах Гвен мелькнула паника.

— Что же мне делать?

— Гвен, дорогая. — Кэсси взяла ее под руку. — Ведите себя, как подобает доброй хозяйке. Следите, чтобы все ваши гости чувствовали себя как дома. Присматривайте за слугами. Сытно и вкусно кормите гостей. — Она уверенно кивнула. — Дурно приготовленной едой легко испортить даже самый пышный прием. А сытые гости простят хозяевам любую оплошность.

— Постараюсь запомнить, — пообещала Гвен.

— Да, и еще: не давайте гостям скучать. Придумайте им побольше развлечений на свежем воздухе — конечно, если позволит погода.

— На завтра я задумала пикник, — оживилась Гвен. — А еще у нас прекрасные конюшни. Обожаю верховую езду!

— Вот и славно, — кивнула Кэсси. — По-моему, больше нам ничего не потребуется. А если понадобится помощь, смело обращайтесь ко мне или к моей сестре.

Во взгляде Гвен читалось благоговение.

— Но откуда вы все это знаете?

— Меня учили быть хозяйкой почти с самого рождения. Видите ли, я не сразу открыла в себе способности декоратора и потому готовилась исключительно к одной роли: хорошей жены, предпочтительно для обладателя титула и состояния. Уверяю, мы с сестрой сможем за считанные дни подготовиться к самому торжественному балу! — Она рассмеялась. — Конечно, расходы будут баснословны, но денег у нас в семье всегда хватало.

— А у нас — нет. По крайней мере пока я не получила наследство и не вышла за Маркуса. Бедность ужасна. — Гвен погрустнела, вспоминая прошлое.

— Не могу представить себя бедной, — призналась Кэсси. — Мне кажется, я бы этого не пережила.

— Это все равно что… — Гвен замялась, подыскивая слово, — …неприятный запах. Но трудные времена давно позади, и теперь у меня есть все, о чем только можно мечтать.

— Даже друзья, — подтвердила Кэсси.

Некоторое время они шли в дружеском молчании. Кэсси никогда не задумывалась о том, почему у нее нет подруг: ей хватало Делии и бесчисленных родственниц. Но оказалось, что заводить новых подруг очень приятно.

— Так вот… — нерешительно начала Гвен. — Вы очень любите Реджи?

Кэсси подавила улыбку.

— Да.

— А как же лорд Идеал? — покачала головой ее спутница. — Неужели на свете существуют идеальные мужчины?

— Вряд ли. Но мне не терпится посмотреть на человека, которого пообещал представить лорд Беркли. По условиям пари мне придется подтвердить, что он и впрямь идеал. — Кэсси пренебрежительно вскинула подбородок. — Скорее всего никто из нас не выиграет и не проиграет.

— Жаль, что я не знала заранее, какие чувства вы испытываете к Реджи. Я бы ни за что не пригласила мисс Беллингем и не позволила Реджи привозить этого лорда Идеала, кем бы он ни был. Прошу меня простить.

— Не извиняйтесь. О своих чувствах к лорду Беркли я узнала совсем недавно. Присутствие мисс Беллингем просто скрасит нам визит, а может, придаст ему пикантность. Я всегда любила поединки и испытания.

— Да, испытание предстоит не из легких, — приуныла Гвен.

— Повторяю: просто кормите гостей, и почаще, и все пройдет как по маслу. Остальное разрешится само собой. — Кэсси проказливо улыбнулась. — А как — покажет время.

— Вы сегодня обворожительны, леди Пеннингтон, — прозвучал у них за спинами знакомый голос.

У Кэсси перехватило дыхание. Ей предстояло столкнуться с лордом Беркли лицом к лицу впервые с тех пор, как она поняла, что любит его. Поспешно изобразив на лице ослепительную улыбку, она обернулась.

— Реджи, вы известный льстец, и лесть открывает перед вами все двери! — мягко упрекнула Гвен, подавая руку.

Беркли поднес ее к губам.

— Гвен, вам я говорю только чистую правду. Гвен многозначительно переглянулась с Кэсси.

— Нет, он чудовищно обаятелен — себе же во вред. Или нам.

— Да, это мне уже известно. — Кэсси тоже подала Реджи руку.

— Слухи о моем обаянии сильно преувеличены, — заявил он. — Рад новой встрече с вами, мисс Эффингтон.

— Благодарю, милорд. — Кэсси высвободила руку, впервые в жизни ненадолго растеряв все слова.

— Я встретил в парке вашу сестру и узнал от нее, где вас найти. — Реджи повернулся к Гвен: — Вы не говорили, что приезжают ваши кузены.

— Наверное, надеялась, что они откажутся под каким-нибудь предлогом, — объяснила Гвен.

Реджи с усмешкой заметил, обращаясь к Кэсси:

— Гвен не слишком близка с родными.

— Родственников в отличие от друзей не выбирают, — возразила Гвен с улыбкой покорности судьбе. — Но я решила укрепить наши родственные узы. Эйдриан — порядочный человек, и я уверена, что у Констанс множество достоинств, надо лишь найти их. Реджи засмеялся:

— Дамы уже вернулись в дом, и матушка Маркуса просила привести вас — надо встретить мою маму и остальных.

— Ах да! — Гвен нахмурилась. — Простите, Кэсси. Если вы не против, закончим осмотр парка в другой раз.

— Я охотно заменю вас, Гвен, — поспешно предложил Реджи. — На этих дорожках мы с Маркусом выросли. Никто не знает парки Холкрофта лучше нас!

— Несомненно. — Гвен заговорщически улыбнулась Кэсси. — Им известны все уголки парка, где можно играть в войну. Когда Реджи с Маркусом были детьми, каждый год какой-нибудь участок парка приходилось засаживать заново — после военных кампаний растительности на нем не оставалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию