Список женихов - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список женихов | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Она подняла на него глаза.

— Ты не собираешься поцеловать меня?

— Я как-то не подумал об этом, — нерешительно проговорил Кит. — Но полагаю… если ты считаешь, что я должен…

— Я не считаю, что ты должен. — Она повысила голос. — А что думаешь ты, Робин? Считаешь ли ты, что он должен?

— Я подозреваю, что это бессмысленно, — язвительно произнес Робин.

— Робин? — Кит вытянул шею из-за плеча Джиллиан. — Мы, кажется, договорились сделать это порознь?

Робин скрестил руки на груди и прислонился к оконному косяку.

— Это был первоначальный план.

— Твое предложение не первое, полученное мною сегодня, — сказала Джиллиан, обращаясь к Киту. — Можешь меня отпустить.

— О, конечно. — Кит отдернул руки так поспешно, словно обжегся. — Прости.

— Может, кто-нибудь из вас объяснит, в чем же заключался ваш первоначальный план?

— Все очень просто, дорогая, — со вздохом начал Робин. — Мы решили…

— Вчера вечером, — подхватил Кит.

— …что этот твой фарс с Шелбруком зашел достаточно далеко.

— Ах, вы так решили?

— Решили, что мы, то есть один из нас, должен спасти тебя. — Кит перевел взгляд с Джиллиан на Робина. — И ты опередил меня, старина. Благодарение Богу! — Он плюхнулся на диван и вздохнул с явным облегчением. — Я не против был сказать тебе, что готов пройти через это…

— Еще один комплимент! Бедная я, бедная!

— …но предпочел бы этого не делать.

— Ох, мне больше не выдержать!

— Дело не в тебе, Джиллиан, — быстро сказал Кит. — Я думаю, что нам с тобой лучше оставаться друзьями, любящими друзьями, конечно…

— Конечно, — вставила Джиллиан.

— …нежели чем-то более обязывающим. К тому же, — тут он вскочил на ноги, видимо, не в состоянии усидеть на месте, — есть другая особа, на которой я хотел бы жениться.

Джиллиан и Робин переглянулись.

— Видишь ли, Джиллиан, именно из-за нее я остался в Лондоне. Когда ты и ее брат уехали, я подумал… — он вдруг замолчал, широко раскрыв глаза. — А, была не была! Как ты думаешь, не ополчится ли Шелбрук против меня, узнав, что ты выходишь замуж не за него, а за Робина? Мне кажется, он меня крепко недолюбливает.

— Не ополчится, — светло улыбнулась Джиллиан. — Ни в малейшей степени.

— Мы с Джиллиан не собираемся сочетаться браком, — добавил Робин.

— Не собираетесь? — Кит насупился. — Что ж, меня это ничуть не удивляет. Я никогда не верил, что она выберет одного из нас. — Он обратился к Робину: — Эмма считает, что Джиллиан влюблена в Шелбрука. Я сказал ей, что она шутит. Джиллиан слишком практична, чтобы…

— Она его любит, — мрачно объявил Робин.

— Неужели? Но это меняет дело, верно? — Кит минутку подумал, потом физиономия его просветлела. — Смею сказать, что все это к лучшему. Джиллиан, ты бы замолвила за меня словечко!

— Посмотрим, что удастся сделать. Сначала я должна замолвить несколько словечек за самое себя.

— О, в этом нет необходимости, — самоуверенно заявил Кит. — Эмма убеждена, что он любит тебя.

— Почему она так считает?

— Потешу что он до сих пор не женился на тебе. Эмма полагает, что, гоняйся он только за твоим наследством, брак уже состоялся бы.

— Эмма знает о наследстве? — удивилась Джиллиан.

Кит поморщился:

— Боюсь, что да. Прости, Джиллиан, это я проболтался. Кроме того, — добавил он, горделиво откинув голову и глядя на кончик своего носа, — мы считаем, что у двоих любящих сердец не должно быть тайн друг от друга.

— Не должно, — пробормотала Джиллиан. — И ты знаешь все ее секреты?

— Я знаю о ее занятиях живописью. — Кит повернулся к Робину. — Эмма — чудесная девушка и прекрасно рисует, если мне дозволено высказать свое суждение.

— Высокая похвала, исходящая из уст того, чей идеал великого искусства — хорошо выполненное изображение лошади и охотничьей собаки, — заметил Робин.

Кит проигнорировал это замечание и продолжал:

— Знаешь, Джиллиан, я очень просил бы тебя что-то предпринять по поводу отношения Шелбрука к нашему с Эммой браку.

— Я с радостью сделаю это.

Неужели Эмма права? Ричард любит ее? Суждение его сестры весьма существенно. Остается надеяться, что она не ошиблась.

— Вначале я и не предполагал, что все так хорошо сложится. Я люблю Эмму, она любит меня. Ты любишь Шелбрука, и он тебя любит. Правда, Шелбрук терпеть не может меня, но при твоем влиянии, я надеюсь, все как-нибудь образуется.

Робин фыркнул, но Кит посмотрел на него с самодовольной ухмылкой и сказал:

— Правда, такой расклад исключает тебя, старина.

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы стойко перенести это, — высказался Робин самым мрачным тоном.

— Бедный Робин! — Джиллиан сочувственно покачала головой. — А ведь из всех нас ты был особенно склонен к любви и браку.

— Ошеломительная ирония судьбы, — пожал плечами Робин.

— Не отчаивайся слишком, дорогой друг, — ободрила его Джиллиан. — Возможно, и тебе выпадет шанс — у Ричарда не одна сестра, достигшая брачного возраста.


— Мсье Туссен? — Джиллиан еще раз постучала в дверь.

— Быть может, его нет дома, миледи? — окликнул ее кучер Робина, ожидавший на козлах кареты внизу у лестницы.

— Тогда я подожду его здесь. Весь день, если придется.

Джиллиан была твердо намерена отыскать мальчишку-рассыльного, который мог бы проводить ее к Ричарду. Настало время решить все недоразумения, и она не собиралась отступать.

Туссен мог быть и дома, слишком погруженный в работу, чтобы услышать стук в дверь. Она еще раз кулаком нетерпеливо и громко постучала, так что эхо отдалось по всей лестнице.

— Мсье, вы дома?

Дверь со скрипом приотворилась.

Джиллиан помедлила. В студии он или, быть может, этот повеса не запирает дверь, уходя куда-то? Если он настолько неблагоразумен, что предоставляет чужим людям возможность войти в дом в его отсутствие, то он вполне заслуживает появления непрошеных визитеров.

Она толчком отворила дверь и просунула голову в комнату.

— Мсье?

В студии никого не было. Джиллиан открыла дверь пошире и осторожно переступила порог. При дневном свете единственная комната оказалась именно такой, какой она себе ее и представляла: неприбранной и захламленной. Царством мужчины, у которого нет даже приходящей служанки, чтобы время от времени навести порядок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию