Список женихов - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список женихов | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Ты собираешься на каждый мой вопрос отвечать вопросом?

— А ты не собираешься предложить мне чего-нибудь выпить?

Она посмотрела на стакан, который держала в руке, совершенно забыв передать его Ричарду.

— Извини, это было предназначено тебе.

— У тебя странная привычка пить спиртное вместо меня.

— Правда? Но я отпила не много, — пробормотала Джиллиан.

Ричард скептически поднял брови, подошел к Джиллиан и взял полупустой стакан у нее из пальцев.

— Я в самом деле так поступал?

— Как ты поступал? — смутилась Джиллиан.

— Отвечал вопросом на вопрос.

— Ты прекрасно знаешь, что да.

— Ну, в таком случае прошу прощения. Тогда вперед! — Он глотнул бренди. — Спрашивай, и я приложу все усилия, чтобы ответить без промедления.

— Хорошо. — Джиллиан набрала побольше воздуха в грудь. — Что ты… чувствуешь ко мне?

— Чувствую к тебе? Джиллиан сдвинула брови.

— О, прости, я опять за свое. Так, дай мне подумать. — Он обошел ее по кругу, словно рассматривал предполагаемую покупку. — Ты умна. Мне это нравится в женщине.

— Да что ты? — сказала она, несколько удивленная.

— Правда, правда. Женщины, не наделенные умом, кажутся мне скучными. — Он прищурился. — Но ты, дорогая, никогда не бываешь скучной и при этом красива и остроумна. А к тому же, — продолжал он с дерзкой усмешкой, — не чураешься упорного труда и практики.

Джиллиан будто бы и не слышала последних слов, но покраснела.

— Все это очень хорошо и даже прекрасно, но не отвечает на мой вопрос.

— А я-то думал, что ответил очень мило.

— Ты заблуждаешься. Я вовсе не требовала от тебя список моих достоинств.

— Я высоко ценю их.

— Я тоже высоко ценю твои положительные качества, Ричард, — достаточно резко произнесла Джиллиан. — Но я хочу знать, как ты… то есть…

— Привязан ли я к тебе?

— Вот именно, — сказала она с облегчением и выжидательно посмотрела на него. Прошла секунда, потом еще одна… и еще. — Ну?

— Разумеется, я к тебе привязан, — тщательно выговаривая слова, сказал он.

— И только? — Необдуманные слова сами собой срывались с губ Джиллиан. — Привязан? Это все? Не более?

— А что бы ты хотела от меня услышать? — медленно проговорил он.

«Я хочу услышать, что ты меня любишь!»

— Право, не могу сказать в точности, — солгала Джиллиан. — Что-нибудь хорошее — лучше, чем это.

— Должен ли я встать на одно колено и принести обет вечной верности? Прижать руки к сердцу и поклясться в бессмертной любви? Распахнуть окна и прокричать на весь мир о своей испепеляющей душу страсти?

— Да, это бы мне очень понравилось, — сказала Джиллиан, понимая, что все пошло не так, как она предполагала.

— Чарлз поступил именно так? — холодным тоном, но с горящими глазами спросил Ричард.

— Мой покойный муж не имеет к этому никакого отношения.

— В самом деле? — Ричард допил бренди и со стуком поставил стакан на стол. — Разве Чарлз не имел отношения во всему с той самой минуты, как ты пригласила меня?

— Никоим образом, — возразила Джиллиан. — Сперва я испытывала некоторое чувство вины перед ним, но потом переступила через это.

— Что верно, то верно, — фыркнул он со злостью.

— Это касается упорного труда и практики, — выпалила она, сверкнув глазами.

— Я ничуть не похож на Чарлза.

— Ничуть.

— Тогда почему ты выбрала меня?

— У меня был список!

— Ах да, список. — Ричард буквально выплевывал слова. — И я его открывал. Позиция, которую я занял только, потому, что ты увидела во мне те же благородные качества, какими обладал твой любимый муж.

— Да, я полагаю, если бы ты захотел…

Ричард не дал ей договорить:

— Так ты хотела меня или копию того, что у тебя уже было?

— Это не имеет ничего общего…

Ричард снова перебил ее:

— Ведь вначале ты не хотела мужа, Джиллиан? Настоящего мужа? Ты хотела получить всего лишь способ решить дело. Чего же ты хочешь теперь?

— Я… не понимаю.

— Не понимаешь?

Он долго молчал. Сам воздух между ними, казалось, трепетал от напряжения.

— Твой муж был глупцом!

— Почему? — Джиллиан затрясло от возмущения. — Потому что считал самым важным служение королю, своей стране? Потому что отдал жизнь за то, во что верил?

— Нет. — Темные глаза Ричарда не отрываясь смотрели на нее. — Потому что он тебя покинул.

Глава 17

Ричард повернулся и быстро вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Его слова поразили Джиллиан. Она смотрела ему вслед, с трудом постигая всю значимость высказанного им обвинения.

«Потому что он тебя покинул».

Джиллиан опустилась на диван.

«Потому что он тебя покинул».

Голос Ричарда громом отдавался у нее в голове. Неумолчным эхом. И в одно мгновение Джиллиан поняла все. О Ричарде и о себе.

Не любви она страшилась, а потери и мук, которые та могла принести с собой. Она полностью, без остатка отдала свое сердце Чарлзу, а он, при всем благородстве его побуждений, покинул ее. Навсегда.

Как может она быть уверена, что Ричард не поступит так же?

Честность в отношениях между мужчиной и женщиной так же важна, как и доверие.

Честность? И доверие? У Ричарда, разумеется, есть свои тайны, но, в чем бы они ни заключались, он, бесспорно, честный человек, и она может ему доверять. Безоговорочно. Всем сердцем. Она должна была увидеть и понять это по его глазам. Как ни страшно было бы потерять его — ведь, в конце концов, со смертью не поспоришь, — она должна верить ему настолько, чтобы понимать: он никогда не покинет ее ради своих интересов.

Она должна сказать ему о своем чувстве, сказать немедленно, не откладывая. Незачем дожидаться его признания в любви. Нет нужды, чтобы он выразил это в словах. Он, без сомнения, до сих пор никогда не говорил таких слов и, весьма вероятно, говорить их не станет. Но он любит ее. Это можно прочитать в его взгляде, чувствовать, когда он обнимает ее. Ну а если нет, то раз она вступила на эту дорогу, надо пройти по ней до конца. Риск есть — отношения с этим человеком не будут простыми, но награда может оказаться высочайшей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию