Желание леди - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание леди | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Он смотрел на нее в изумлении:

– Это и есть признание?

Фелисити немного подумала, потом кивнула:

– Да, это все. Последняя стопка – приглашения, адресованные нам обоим. Они получены несколько дней назад. Мы явно стали знаменитой парой. Никто не верит, будто печально известный мистер Кавендиш наконец-то женат.

– Могу понять их сомнения, – пробормотал он. – Ты это хотела обсудить?

– Нам нужно решить, Найджел, какие из приглашений мы собираемся принять. – Она подняла перо и указала на запись в блокноте: – Я тут сделала кое-какие пометки относительно раутов, куда нас пригласили по отдельности, до свадьбы, а потом – относительно тех, на которые приглашаются мистер Найджел Кавендиш и леди Фелисити Кавендиш. – Фелисити усмехнулась. – Мне нравится, как это звучит.

– Неплохо звучит.

Найджелу на самом деле нравилось, как это звучит. Это звучало… правильно.

– У тебя есть предпочтения? Касательно того, какие приглашения мы примем?

– Нет. – Он вздохнул, признавая себя побежденным. – Никаких.

– Мне не хотелось бы мешать тебе в твоих… – она неопределенно махнула рукой, – в том, чем ты занимаешься по вечерам.

– Тебе хотелось бы знать, чем именно? – Он наклонился к жене. – Чем я занимаюсь но вечерам, да?

– Совершенно не хочется. – Она решительно покачала головой. – Это не мое дело. Твоя жизнь – это твоя жизнь. – Она помолчала. – Точно так же, как моя – это моя.

Найджел заставил себя говорить небрежно:

– Я был бы счастлив обменяться сведениями. В качестве жеста… доброй воли.

– Значит, между нами злая воля? Я думала, у нас все превосходно. Хотя, признаюсь… – Она понизила голос до доверительного тона. – Тебе понравилось бы еще одно признание. Я не думала, что вся эта глупость насчет того, что каждый живет своей жизнью, вообще сработает. Должна признаться, она работает превосходно. И вся заслуга принадлежит исключительно тебе, Найджел. Ты не хотел быть женатым, и это соглашение… Ты ведь не будешь возражать, если я буду называть это соглашением? Я помню, ты как-то болезненно отнесся к этому слову, когда мы обсуждали эту тему впервые.

– По правде сказать, я предпочел бы…

– Найджел, в конце концов, это всего лишь слово. Наше соглашение оказалось очень полезным для тебя, поскольку ты не хотел жениться. Просто замечательно, что ты об этом подумал. Ты сохранил прежнюю свободу, и у тебя нет причин чувствовать себя в ловушке. – Она мило улыбнулась мужу. – Ты ведь не чувствуешь себя словно в ловушке, да?

– Нет. – Найджел стиснул зубы. – Не чувствую.

– Хорошо. Продолжим. – Она сверилась с блокнотом. – На прошлой неделе мы небрежно отнеслись к исполнению общественного долга. Состоялось пять приемов, которых я с нетерпением ожидала, и ни на одном мы не были.

– Ты не присутствовала ни на одном из приемов?

– Господи, нет. – Она покачала головой. – Мне бы и в голову не пришло поехать туда без тебя. Появление в обществе без мужа только вызвало бы сплетни насчет нашего неожиданного брака.

– Значит, сплетни – единственная причина, по которой ты отсутствовала на приемах? – поинтересовался он небрежным тоном. – Или ты нашла какое-то более интересное занятие?

– Да. – Она немного подумала и вздохнула. – И нет.

– Все-таки еще одно признание?

Фелисити засмеялась:

– Тебе нравятся мои признания?

– Нравятся. Почти так же сильно, как твоя… – он помолчал, чтобы подчеркнуть слово, – честность.

– Я думала, ты предпочитаешь лесть честности.

Найджел прищурился.

– Очевидно, брак меня изменил.

– Ну хорошо, я снова честно признаюсь, что не присутствовала ни на одном приеме без тебя потому, что думала… – она посмотрела мужу в глаза, – что без тебя ничего веселого в них не будет.

Найджел открыл рот от удивления:

– Думала?

– Конечно, Найджел. Мне нравится твое общество. Одна из причин, по которым мне жаль, что мы не были на балу, состоит в том, что мы упустили возможность снова потанцевать вместе. Мы вообще мало танцевали, и… – она одарила его страстной улыбкой, согревшей сердце, – мне так нравится танцевать с тобой.

– Прошу прощения. Я пренебрег своими обязанностями. – Найджел отодвинул стул, встал и протянул руку. – Потанцуй со мной сейчас.

Фелисити рассмеялась:

– Не говори глупостей, Найджел. За завтраком не танцуют. Просто так не делают.

– Мы будем первыми.

Он взял ее за руку, притянул к себе, посмотрел в ее карие глаза и подумал, как же он мог когда-то хотеть не быть вместе с ней. И понял, что больше этого не хочет.

– Фелисити, потанцуй со мной.

– А что скажут слуги? – весело поинтересовалась она.

– Они скажут: «Уж не мистер ли Кавендиш танцует с супругой за завтраком?» – Он притянул ее еще ближе и тихо заговорил: – А что они скажут, если увидят, как мы занимаемся любовью прямо здесь, на обеденном столе?

– Найджел! Я шокирована.

Блеск ее глаз противоречил словам.

– Не так шокирована, как были бы они. – Он улыбнулся. – Однако сейчас я все устрою для танцев.

– Но нет музыки.

– Нам не нужна музыка. Я буду напевать.

Он напевал вальс и кружил ее вокруг обеденного стола. Ее смех отдавался эхом в столовой. Наконец он повернул ее и остановил. Отступив назад, он театрально изогнул бровь.

– Моя дорогая леди Фелисити, благодарю вас за танец за завтраком, который я никогда не забуду.

Она присела в глубоком реверансе.

– Мне было чрезвычайно приятно, мистер Кавендиш.

– Могу ли я оставить за собой следующий танец?

– Следующий танец? Дайте-ка вспомнить. – Она серьезно сдвинула брови, потом кивнула: – Да, думаю, следующий танец у меня свободен.

– Замечательно. Тогда я могу объявить его своим. – Их взгляды встретились. – И каждый последующий танец! – Тон его вдруг стал гораздо серьезнее независимо от его воли.

Фелисити смотрела на него, затаив дыхание:

– Каждый танец?

– Каждый. – Он протянул руку. – А теперь я могу сопровождать вас?

– Чем доставите мне большое удовольствие.

Голос ее слегка дрогнул, будто она, так же как и он, осознавала, что между ними только что произошло нечто очень важное. Она положила руку ему на руку, Найджел проводил ее обратно к стулу, усадил, а затем занял свое место.

– Знаешь, я всегда любил танцевать, – объявил он и вернулся к завтраку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению