Игра в свидания - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в свидания | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Все в порядке? – Пэрис нагнулась поцеловать молодую маму. – Я тобой горжусь. Ты молодец.

– Пустяки, – слабо улыбнулась Джейн.

Ей дали какое-то обезболивающее, и она была немного одурманена. При таком весе рожать – совсем не пустяки, уж это Пэрис знала.

– Завтра придем тебя навестить, – пообещала она. Бикс тоже наклонился и поцеловал Джейн.

– Спасибо, что не стала рожать на приеме! – торжественно изрек он, и все трое рассмеялись. Бикс мельком взглянул на младенца. – Такому богатырю впору расхаживать с портфелем и сигарой во рту. Мой крестник!

– похвалился он медсестре.

Когда Бикс и Пэрис вышли на воздух, было уже три часа ночи.

– Вот так вечерок! – заметил Бикс, глядя на звездное небо.

Пэрис молча кивнула. У нее вся неделя была необычная. Она нашла работу, завела двух новых друзей и в завершение чуть не приняла роды.

– Спасибо, что взял меня, – сказала Пэрис уже в машине. У нее было такое чувство, будто они уже сто лет знакомы.

– После сегодняшнего надо будет внести в буклет фирмы акушерские услуги, – объявил Бикс.

– Я до смерти рад, что роды все-таки пришлось принимать не нам.

– Я тоже.

Этот вечер как-то особенно сплотил их. Они оба знали, что никогда его не забудут.

– Можно тебя пригласить позавтракать? – предложил Бикс, высаживая ее у дома. – Я бы хотел познакомить тебя со своим партнером.

То, что он решил ввести ее в свой частный мир, Пэрис восприняла как большую честь. Его приглашение ее ошарашило и в то же время польстило.

– Не знала, что у тебя есть партнер по бизнесу.

– Да нет. Я говорю о парне, с которым мы вместе живем, – рассмеялся Бикс. – Ты что, с луны свалилась?

– Прости, не дошло. – Пэрис усмехнулась. – Конечно, приду. С удовольствием.

– В одиннадцать. Будем вспоминать сегодняшний вечер и напьемся. Жаль, что его с нами не было. Он у меня врач.

– Буду ждать с нетерпением, – от души произнесла Пэрис и вошла в дом.

– Спокойной ночи! – прокричал Бикс, отъезжая.

Глава 16

Пэрис встала поздно. Приняв душ, она надела брюки защитного цвета, старенький кашемировый свитер и любимую куртку и уже в одиннадцать была в офисе.

Бикс с приятелем жили над конторой. Этот дом он купил много лет назад. Квартира оказалась очень симпатичной и теплые комнаты, повсюду книги, в камине гудит огонь.

Мужчин она застала за чтением газет перед камином. Друг Бикса, седой человек лет шестидесяти, был в твидовом пиджаке, слаксах и голубой рубашке с распахнутым воротом, а Бикс – в джинсах и джемпере. Несмотря на седые волосы, партнер Бикса выглядел моложавым и крепким. Они прекрасно смотрелись вместе.

Бикс представил своего друга – его звали Стивен Уорд, – и тот тепло поприветствовал Пэрис.

– Слышал, вчера у вас выдался знаменательный вечерок, – сказал он. – Чуть роды не приняли?

– Да, еще бы немного, и… – Пэрис, а Бикс протянул ей бокал шампанского с персиковым соком. – Я боялась, мы не успеем.

– Я тоже, – честно признался Бикс. – Но потом рассудил, что главное – не угробить нас всех на дороге. Гонка была – будь здоров.

– Да уж. – Пэрис сделала глоток и повернулась к Стивену: – Бикс говорил, вы доктор?

Стивен кивнул:

– Терапевт.

– Специалист по ВИЧ-инфекции и СПИДу, – уточнил Бикс с оттенком гордости.

– Тяжело, наверное? – посочувствовала Пэрис.

– Да, но в последнее время мы сильно продвинулись в лечении.

Из разговора Пэрис узнала, что Стивен приехал в Сан-Франциско со Среднего Запада в начале восьмидесятых для участия в программе лечения больных СПИДом. И остался. Пока Бикс готовил всем омлет, Стивен рассказал, что его предыдущий партнер десять лет назад умер от СПИДа, а с Биксом они вместе уже семь лет. Судя по всему, с Биксом они жили душа в душу.

Они устроились в столовой и принялись за омлет и круассаны. Бикс налил всем по чашке капуччино. Готовил он превосходно, что было весьма кстати, поскольку, как он признался, его друг даже чайника не умел вскипятить. Стивен знал, как спасать людям жизнь или приносить утешение, но на кухне был абсолютно беспомощен.

– Один раз, когда я болел, он попытался меня накормить и чуть не угробил. У меня был желудочный грипп, а он сварил мне томатный суп из консервов и вбухнул в него банку чили. Нет уж, спасибо, теперь я сам готовлю, – твердо заявил Бикс.

Было ясно, что их связывают живые и содержательные отношения, основанные на взаимном уважении и глубокой привязанности. Стивен, не смущаясь, поведал, как сильно переживал смерть своего бывшего партнера, с которым они прожили вместе двадцать семь лет.

– Потребовались невероятные усилия, чтобы научиться жить без него. Два года я никуда не ходил. Работал, читал, спал… Потом мы познакомились с Биксом, год встречались и вот уже шесть лет живем вместе. Мне очень повезло, – подытожил он, с благодарностью взглянув на своего друга.

– Действительно, повезло, – согласилась Пэрис. – Я была замужем двадцать четыре года. Мне и в голову не приходило, что мы можем развестись. Никак не оправлюсь от шока. До сих пор, когда я об этом думаю, мне это кажется невероятным. А теперь он женат на другой.

– Давно он от вас ушел? – сочувственно спросил Стивен.

– Девять месяцев назад, – грустно ответила Пэрис.

– И уже женился заново? – Бикс был шокирован. – Невероятно! Ты такая п??иятная, умная женщина, интересный собеседник, с чувством юмора… Чего еще может желать мужчина! И что же? Он женился на какой-нибудь девчонке?

Пэрис кивнула, но от слез удержалась, и это уже был прогресс. Все потихоньку налаживалось, ей стало намного легче, чем вначале.

– Ей тридцать один. В этом смысле я ей не конкурент.

– И не надо! – отрезал Бикс. – Надеюсь, она заслужила такого мужа. Подло он с тобой обошелся. А ты с кем-нибудь встречалась после этого?

– Нет, и не собираюсь. Стара я уже для свиданий. Не хочу делать из себя посмешище, соревнуясь с девицами вдвое моложе. Да и вообще, мне никто не нужен. Я ведь его по-настоящему любила.

На глаза Пэрис все-таки навернулись слезы, и Стивен тронул ее за плечо.

– Я вас понимаю. Я тоже сначала думал, что ни с кем больше не смогу встречаться. Но вы меня намного моложе.

– Мне сорок шесть, для свиданий я уже стара, – повторила Пэрис.

– Найти родственную душу можно в любом возрасте, – рассудительно заметил Стивен. – Среди моих пациентов есть семидесятилетние, и они тоже влюбляются и женятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению