Последняя теорема - читать онлайн книгу. Автор: Артур Кларк, Фредерик Пол cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя теорема | Автор книги - Артур Кларк , Фредерик Пол

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Квартира не такая большая, — сказала она Ранджиту. — Много ли тут работы по дому? Пропылесосить, приготовить еду, постирать белье, вымыть посуду — вполне по силам.

— Уверен, ты справишься, — беспечно согласился Ранджит и получил недовольный взгляд.

— Уверена, мы справимся, — поправила Майра мужа. — Вот, смотри. На мне готовка — я это умею лучше, чем ты. А тебе, надеюсь, не составит труда мыть посуду. Стирка… Ты же умеешь обращаться со стиральной машиной? В инструкции к ней все подробно расписано. Поменять Таши подгузники, покормить — это мы можем делать по очереди, когда ты дома.

Вот так пункт за пунктом они распределили между собой работу по дому, от замены перегоревших электрических лампочек и рулонов туалетной бумаги до оплаты счетов. Ни он, ни она не хотели, чтобы домашние дела отдалили их друг от друга хоть на минутку сверх необходимого.

В это самое время армада полуторок мчалась на максимальной скорости, равной 0,94 скорости света. По временным меркам большинства неземлян, остаток пути они должны были проделать за ничтожно малое время. Но конечно, ни один человек об этом не знал, поэтому все девять миллиардов людей были заняты своими повседневными заботами.

Как-то вечером, когда Субраманьяны заканчивали мытье посуды после ужина, прозвучал голос из динамика:

— Доктор Субраманьян? Это Генри, охранник. Тут у ворот человек, он хочет с вами встретиться. Имя свое назвать отказывается, но говорит, что вы его знаете, потому что он бывший бойфренд Мэгги. Можно его впустить?

Ранджит вскочил на ноги.

— Гамини! — воскликнул он. — Конечно, конечно, впустите этого мерзавца и спросите, чего бы ему хотелось выпить!

Но это оказался вовсе не Гамини Бандара. Это был мужчина значительно старше закадычного друга Ранджита. Он нес под мышкой запертый на замок кейс. Открыв его, достал и вручил Ранджиту флеш-карту.

— Пожалуйста, посмотрите, — сказал он. — Мне не разрешено это видеть, поэтому я подожду снаружи. Миссис Субраманьян имеет право взглянуть, а ребенок, — он учтиво улыбнулся, — я думаю, не проболтается.

Усадив курьера в холле, Майра вставила флешку в плеер, и на экране появилась улыбающаяся физиономия Гамини.

— Прошу прощения за все эти шпионские игры, но тут у нас напряженка. Мы подотчетны правительствам пяти разных стран, да еще у ООН своя секретность, и… Хотя про это я вам в другой раз расскажу. Дело в том, что та, другая работа, насчет которой мы говорили, скажем так, созрела. Можешь приступать, если хочешь. А ты захочешь. Ты просто идиотом будешь, если откажешься. Но прежде чем я отвечу на все твои вопросы, есть еще одна маленькая вещь… Нет, по правде говоря, сначала должно произойти кое-что жутко большое. Пока не могу сказать, что именно, но ты обо всем узнаешь сам из новостей и тогда попрощаешься с Пасаденой. Будь наготове, Рандж. Пока это все, что мне позволено сказать, — кроме того, что я вас очень люблю!

Видеозапись закончилась, экран почернел.

Десять минут спустя, когда курьер забрал флешку и удалился, Майра достала бутылку, припасенную для особого случая. Она налила вино в бокалы, прислушалась, не плачет ли Наташа, и спросила:

— Ты понимаешь, что происходит?

Ранджит взял бокал, чокнулся с женой, глотнул вина и ответил:

— Нет. — Помолчав несколько мгновений, он улыбнулся. — Как бы то ни было, если я не могу доверять Гамини, то кому я могу доверять? Нам остается только ждать. Поживем — увидим.

Майра кивнула, выпила вина, сходила в детскую и, вернувшись, сказала:

— Похоже, долго ждать не придется.


Прошло всего три дня. Ранджит это время потратил на поиск по-настоящему огромных простых чисел для шифровальщиков, поскольку совесть не позволяла ему совсем ничего не делать. И вдруг он услышал какой-то шум за дверью. Выйдя из кабинета, увидел, что половина сотрудников спешит по коридору в зал, где стоял телевизор. Все сгрудились у экрана. В выпусках новостей показывали колонну в несколько десятков военных машин, проезжавшую сквозь прореху в каком-то заграждении.

— Корея! — крикнул мужчина, сидевший ближе других к телевизору. — Они входят в Северную Корею! А теперь заткнитесь все, дайте послушать!

И действительно, военная техника направлялась в Северную Корею. Судя по всему, огромная армия Любимого Вождя ничего не делала, чтобы остановить интервентов!

— Но это же безумие! — воскликнул мужчина, стоящий рядом с Ранджитом. — Наверное, что-то случилось!

Он не смотрел на Ранджита и не ждал от него отклика, но тот все же ответил с усмешкой:

— Не сомневаюсь, что-то случилось. Что-то грандиозное.

25
«Бесшумный гром»

В Пентагоне он значился под официальным названием, но те, кто его изобрел, построил и запустил, называли его «Бесшумным громом».

В полуночном мраке «Бесшумный гром» покинул свою колыбель — старое взлетное поле для «боингов» вблизи от Сиэтла, штат Вашингтон, — и полетел на запад, причем довольно лениво, со скоростью всего-то тысяча километров в час. Темноту выбрали не для того, чтобы он был незаметен для любого врага. К услугам любого врага и вообще кого бы то ни было имелось небо, напичканное спутниками, которые следили за любыми передвижениями.

Было еще темно, когда несколько часов спустя «Бесшумный гром» завершил гигантский путь через Тихий океан и рухнул («будто камень», сказал впоследствии пилот) почти до уровня моря. Затем он проскользнул над водой между островами Хонсю и Хоккайдо и полетел над Японским морем.

Вот тогда-то темнота и стала преимуществом для тех, кто вел «Бесшумный гром». Они не опасались, что «Бесшумный гром» будет замечен шустрыми репортерами на японских островах и эта новость появится в утренних газетах. Радары, принадлежавшие крошечным армейским частям в Аомори и Хакодате, конечно, что-то засекли. Но это не имело ни малейшего значения. У Японии не было оружия, способного причинить хоть малейший вред «Бесшумному грому». Впрочем, двенадцатью часами ранее японские генералы получили крайне секретное предупреждение: американцы собираются направить в данный район экспериментальный самолет и рассчитывают на невнимательность любезных союзников.

Над Японским морем «Бесшумный гром» снова взмыл на двенадцать тысяч метров. Западное побережье этого моря принадлежало русским, и, конечно, русские не испытывали недостатка в радарах более мощных, чем японские. Но и это не имело никакого значения. Российская военная верхушка также знала о том, что «Бесшумный гром» не представляет угрозы — по крайней мере, для нее.

Когда пилот и штурман решили, что цель достигнута, «Бесшумный гром» сбросил скорость, завис и освободился от груза. Этот груз — атомная бомба умеренной мощности и медная труба диаметром не более сорока сантиметров — изумил бы специалиста по оружию за десять лет до описываемых событий, но «Бесшумному грому» было этого вполне достаточно, чтобы выполнить свою задачу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию