Машина на полной скорости вошла в поворот и накренилась,
двигатель заревел, когда шины на мгновение потеряли сцепление с песком. Камешки
отскакивали от земли и стучали по металлическому днищу под ногами. Джонатан
сражался с рулем. Их снова бросило вперед. И сквозь все это Джессика видела,
что Десс ни разу не отвела взгляд от GPS-навигатора.
— Мы почти на равнинах, — сказала она.
— Я их вижу, — ответил Джонатан.
Спустя секунду машина выровнялась и внезапно поехала плавно,
словно по асфальту.
— Добро пожаловать на аварийную посадочную полосу
Биксби, точнее, ее южный конец, — объявила Десс.
Джонатан впечатал в пол педаль газа, и Джессику вдавило в
сиденье. Перед ним светилась стена лунного света, озаряющая соляные остатки
древнего моря, плоские, как автомобильная стоянка.
Позади них завизжала и пошла на обгон машина Мелиссы. Через
заднее стекло Джессика видела длиннющие хвосты пыли, поднявшиеся от двух
машин, — белые, из мельчайших кристалликов, которые сверкали под лунным
светом.
— А в этой штуке есть часы? — спросил у Десс
Джонатан.
— С точностью до миллисекунды, — ответила та.
— Отлично. Тогда скажи, когда затормозить. Не хочу
вылететь в ветровое стекло.
Джессика поежилась.
— Что?
— Мы не знаем, что случается, когда ведешь машину ровно
в полночь, — объяснил он. — Мы можем сохранить свою инерцию, когда
машина замрет. А можем и нет.
— Почему-то никто из нас еще не вызвался добровольцем
на этот эксперимент, — сухо добавила Десс.
— Опять этот чертов первый закон Ньютона! —
простонала Джессика. — Как далеко мы от Рекса?
Десс несколько секунд считала.
— Восемь километров. Для вас, детишки, это пять миль,
то есть осталось три минуты и двадцать секунд. Это при скорости девяносто миль
в час.
Наступило молчание, потом Джонатан сказал.
— Я выжимаю из двигателя все, но пока едва семьдесят
получается.
— Останется одна целая и одиннадцать сотых мили, —
тихо ответила Десс. — А эта штука не будет работать в тайный час.
— Но ведь мы будем почти у цели, — воскликнул
Джонатан, — и тогда полетим.
Десс выглянула в окно.
— Похоже, стервозная королева учуяла след.
Джессика проследила за ее взглядом. Мелисса вырывалась
вперед.
Десс начала обратный отсчет с десяти.
— Девять… восемь…
Джессика в который раз проверила свой ремень безопасности:
как бы ей хотелось, чтобы он не был таким тугим. Расстояние оставалось
небольшое, а что бы ни собирались сотворить с Рексом темняки, это займет много
времени. Но Десс и Джонатан как одержимые пытались любой ценой подобраться как
можно ближе к цели, прежде чем наступит полночь. Час, когда господствует
нечисть.
И ей пришлось признать, что семьдесят миль в час покрывают
расстояние даже быстрее, чем летящий Джонатан.
— Три… два… один… тормози!
Ее бросило вперед, машина пошла юзом, шины взвизгнули и
заскользили по соляной пыли. Ремень врезался Джессике в плечо, огромное белое
облако обволокло их, заслонив даже луну. Машина кружилась, точно ярмарочная
карусель, соляная пыль покрыла ветровое стекло. Они развернулись на сто
восемьдесят градусов и еще немножко.
Но прежде чем занос успел завершиться сам собой, последовал
новый толчок, такой резкий, точно шины вдруг угодили в липучку для мух. Белые
просторы резко залило синевой, а ремень врезался в тело Джессики ножом; голова
со всего размаха ударилась о спинку сиденья.
А потом все стихло, вместо рева двигателя и визга шин пала
абсолютная тишина.
— О-о, — застонала Джессика.
— Что? — спросил Джонатан и обернулся. — Я
ничего не почувствовал.
— Смеешься? — взвыла Джессика.
У нее было такое чувство, будто вокруг ее плеча захлопнулся
медвежий капкан.
— Наверное, потому, что я акробат, — сказал он.
— Это не лучше, чем быть телепатом, — промямлила
Десс и отстегнула ремень, потирая плечо и шею.
Они вывалились наружу. Джессика закашлялась, почувствовав
вкус подвешенной в воздухе соленой тучи, которую клубами подняли перекошенные
застывшие шины. Она увидела такую же неподвижную тучу вдалеке, отметив, где
машина Мелиссы натолкнулась на стену полуночи.
— Ты отнесешь нас обеих, да? — спросила Десс и
перебросила бряцающую бобриковую сумку через плечо.
— Правда, не так быстро, — ответил Джонатан.
— Ты нам нужна, Десс, — настойчиво требовала
Джессика. Она не собиралась никого бросать. — Возьми его за левую руку.
С Джонатаном посередине они выстроились поперек направления,
по которому только что ехали. Первый прыжок вышел комом: Джессика слишком
сильно оттолкнулась, и они закружились по орбитам вокруг Джонатана, потом
неуклюже заскользили по соли и остановились.
— Давайте-ка начнем потихоньку, — сказал Джонатан.
Джессика вспомнила, как училась летать, начиная с простых
шагов и заканчивая прыжками через целый дом.
Они снова оттолкнулись, подпрыгнули ярдов на десять, а в
следующий раз уже в два раза выше. Вскоре они уже стремительно пересекали пустыню,
которая проносилась под ними, и направлялись к застывшему плюмажу из пыли,
шлейфом следовавшему за машиной Мелиссы.
— Мне это не нравится, — сказал Джонатан.
Джессика прищурилась в темноте.
— Что именно?
— Ее шлейф пыли не такой большой, как у нас, —
ответил он. — Как будто она не… — Он запнулся, когда следующий прыжок
пронес их через колючее облако соли и всем пришлось закрыть рот и глаза,
спасаясь от крошечных игл.
Когда они миновали белую тучу, Джессика наконец смогла
увидеть саму машину, черный силуэт которой вырисовывался на синей равнине.
— Она не… — эхом повторила за Джонатаном Десс.
— Что «не»? — переспросила Джессика.
— Не затормозила вовремя.
Мерцающий клин вырывался из зияющей дыры в ветровом стекле
вместе со сверкающей струей осколков.
В двадцати ярдах от машины на соленом песке распласталась
темная фигура.
0:00 Сотрясение
Полночь не принесла привычной благословенной тишины. Вместо
этого был внезапный взрыв шума и мучительной боли, едва не вывихнувшей разум.
Эта боль бросила Мелиссу плыть во мраке.
Мелисса вспомнила, что ехала очень быстро, поглядывая на
часы, как убрала ногу с педали газа, сбавив скорость и дожидаясь последнего
момента, когда можно будет нажать на тормоз.