Шпионские игры - читать онлайн книгу. Автор: Марк Хеншоу cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионские игры | Автор книги - Марк Хеншоу

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на недовольство рядового состава, на флоте не давали адмиральских званий тем, кто был слишком доверчив или нетребователен. Поллард, напротив, порой бывал требователен даже чересчур (по крайней мере, так считал он сам), но не позволял оказывать давление на офицеров разведки. Между ошибкой и недосмотром большая разница. С тех пор как он получил авианосец, Поллард каждое утро присутствовал на совещаниях разведки и мгновенно понимал, насколько докладчик владеет предметом. Поллард уважал офицеров, готовых признаться в собственной неуверенности, те же, кто пытался пробиться наверх обманным путем, могли не рассчитывать на повышение. У адмирала не было никакого желания унижать кого-то из офицеров без причин, но он не терпел тех, кто полагал, что может тратить его время впустую. Мало кто пробовал сделать это дважды.

Точно так же он относился и к гражданским. Об аналитиках, сидевших сейчас в его каюте, у него сложилось вполне благоприятное впечатление. Берка, похоже, нисколько не пугало высокое звание. Полларду редко встречались те, кто вел себя столь невозмутимо в его присутствии на корабле, и это слегка его раздражало. Он не считал себя тираном, которого все должны бояться, но некоторое проявление страха демонстрировало разумное уважение к его рангу, опыту и талантам.

Настроение женщины понять было труднее. В ней была странная смесь уверенности и неопытности, что противоречило друг другу. Она неплохо держалась в присутствии офицеров, но уступила право отвечать на большинство вопросов Берку.

— Будь у меня выбор, я бы не разрешил вам подняться на борт. Но у вас есть высокопоставленные друзья, — начал Поллард.

Приказ поступил непосредственно от Шоуолтера.

— Мне не нравится, когда на борту корабля в зоне возможных боевых действий присутствуют гражданские. Ничего личного.

— Понимаю вас. Но обещаю, мы оправдаем наше присутствие здесь, — ответил Джонатан.

— У вас пять минут.

Джонатан кивнул:

— Полагаю, вы слышали о проекте «Смертоносный жезл»?

— Конечно.

— Мы считаем, что китайцы создали такое оружие и что НОАК, возможно, рассматривает «Линкольн» или «Вашингтон» как цель для испытаний, — сказал Джонатан.

Поллард наклонил голову и уставился на аналитика поверх очков.

— Ближе к делу, мистер Берк, — попросил он.

— Коммуникабельность — не самая сильная его черта, — заметила Кира.

— Ладно, забудем про время, — решил Поллард. — Какие у вас есть доказательства?

— Директор Кук уполномочила нас поделиться с вами разведывательной информацией, полученной от агента ЦРУ, который был старшим архивариусом в министерстве государственной безопасности в Пекине, — начал Джонатан. — Он работал на нас с девяносто первого года до вчерашнего дня, когда мисс Страйкер вывезла его из страны.

Офицеры повернули головы к Кире. Адмирал поднял брови, но промолчал. Кира слегка покраснела от всеобщего внимания.

— Он сообщил нам сведения, из которых следует, что НОАК разработала технологию невидимости. Если у вас есть время, мы можем изложить все подробности, но достаточно сказать, что, по нашему мнению, у китайцев есть по крайней мере один действующий самолет-невидимка.

Поллард внимательно посмотрел на аналитиков, снял очки и бросил на кофейный столик, отделявший его от Берка.

— Мистер Берк, китайцы хвастаются своим самолетом-невидимкой уже много лет. Все разведданные, которые я читал, говорят о том, что их испытательный образец — кусок дерьма, который и летать-то не может, не то что воевать. Они попросту выставляют его напоказ, чтобы сбить с толку нашего министра обороны, когда он приезжает к ним с визитом. Так что хотелось бы услышать от вас что-то поновее.

— Это вовсе не тот самолет, из-за которого стоит беспокоиться, — сказал Берк. — Джей-двадцать, как я подозреваю, используется для отвода глаз, чтобы мы думали, будто китайцы продвинулись в этом вопросе меньше, чем на самом деле. У НОАК есть истребитель-невидимка, который определенно может вести боевые действия.

— И чем вы можете это доказать? — спросил Поллард.

— Первое и самое главное: наш информатор прямо сказал нам, что НОАК считает Джей-двадцать своей неудачей и его исключили из проекта «Смертоносный жезл» много лет назад, — сообщил Джонатан. — Дальше — бомбардировка электростанции в Цзиньмэне. Все думали, что ее взорвала китайская пятая колонна или команда подрывников, поскольку радары ничего не засекли в окрестностях станции незадолго до взрыва. Но показания радаров были не совсем точными. За несколько секунд до взрыва над целью появилась радарная отметка на более низкой частоте. Самолеты-невидимки можно обнаружить на низких частотах, но большинство современных радарных систем их не использует, поскольку в поле зрения радара попадают птицы, облака и прочее.

— Угу. Слишком много посторонних объектов, а программное обеспечение не всегда справляется с мусором, — согласился Нейгин и посмотрел на командира. — Чтобы сделать такую воронку, нужно немало взрывчатки, но я могу поверить, что у НОАК были достаточные запасы для Цзиньмэня.

— А еще больше для Пэнху и самого Тайваня, — скептически добавил Поллард.

— Не будь у нас другой информации, я бы с вами согласился. Но, судя по анализу спутниковых снимков, последствия взрыва соответствуют бомбардировке с воздуха, — заметил Джонатан. — Намного проще доставить такое количество взрывчатки по воздуху, и это неплохое первое испытание для их технологии невидимости. Затем они уничтожили «Ма Кун» — корабль класса «кидд», не самый высококлассный по нашим стандартам, но его радарные системы тем не менее намного лучше тех, что у большинства китайских кораблей в Проливе. К тому же он был ключевым элементом тайваньской сети противовоздушной обороны. Никакая команда подрывников не могла этого сделать, и, думаю, вряд ли китайцам удалось подвести подводную лодку так близко к охраняемой военной базе и уйти незамеченными.

— Это сложно, — согласился Поллард. — Но это не значит невозможно. И где же они построили эту штуку?

Он не ждал ответа, но Джонатан, к его удивлению, молча повернулся к Кире. Адмирал понял, что он ждет ответа от нее.

— Понятия не имею, — сказала Кира. — Но они проводили летные испытания в Чэнду.

— Отлично, — пробормотал Джонатан.

— Чэнду? — переспросил Поллард.

— Это единственная военная база за пределами Нанкинского военного округа, где спутниковая разведка показала значительную активность после начала боевых действий, — продолжила Кира. — И именно туда китайцы отправили обломки Эф-сто семнадцать, которые они купили у сербов.

— Ладно, обо всем расскажете потом, — прервал ее Нейгин. — Вы полагаете, у китайцев есть своя «Зона пятьдесят один»?

— Почему бы и нет? — пожала плечами Кира. — Все совпадает.

— А почему вы считаете, что все это — испытания оружия? — спросил Поллард.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию