Чары - читать онлайн книгу. Автор: Эприлинн Пайк cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары | Автор книги - Эприлинн Пайк

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— А я думала, что они не позволят этому случиться.

— Да, но не могу же я просить стражей еще и пыль протирать.

— Согласен, — вмешался папа. — Небольшая уборка дому точно не повредит. — Он взглянул на маму. — Ты не против?

Та натужно улыбнулась.

— Конечно нет!

— Спасибо, — пробормотала Лорел, жалея, что завела этот разговор.

Глава XVIII

Не выходя из машины, Лорел разглядывала свой старый дом. Теперь он принадлежал ей, и Лорел приезжала сюда довольно часто: по пути в Авалон и обратно, а также встречаясь с Тамани прошлой осенью, но внутрь не заходила с тех пор, как переехала в Кресент-Сити полтора года назад.

Там, где не лежал толстый слой опавших листьев, накопившихся за две осени, выросла длинная неухоженная трава; вымахавшие кусты наполовину заслонили окна. Лорел тяжко вздохнула. Она прихватила с собой только чистящие средства для помещения, совершенно забыв про сад. В голову тут же пришла мысль, что надо бы попросить Дэвида постричь газон и обрезать кусты. Однако Лорел поспешно отмела такой вариант: ей будет неловко.

«Ладно, сад подождет», — решила она и, выйдя из машины, достала из багажника ведро, доверху наполненное губками, тряпками и тому подобным.

Входная дверь со скрипом отворилась, и Лорел вошла в дом. Пустое пространство навевало странные ощущения. Суть дома составляют его жильцы, мебель, вещи, звуки и запахи… А сейчас на нее смотрела голая гостиная, занимавшая почти весь первый этаж. Комната, до краев заполненная… пустотой.

В кухне Лорел поставила ведро на шкаф и, подойдя к мойке, включила воду. Раздался булькающийзвук, из крана полилась ржавая вода, но через некоторое время струя стала прозрачной. Девушка улыбнулась: гулко раздававшийся в пустом помещении звук льющейся воды действовал успокаивающе.

Она распахнула окна на первом этаже, наполняя дом свежим осенним ветерком вместо затхлого пыльного воздуха, запертого здесь в течение нескольких месяцев. Окно справа от входной двери заело и никак не желало открываться.

— Давай помогу, — послышался сзади тихий голос.

Лорел ждала его, но все равно вздрогнула от неожиданности. Она подвинулась, и Тамани побрызгал чем-то из маленькой бутылочки на петли и шпингалет, а потом спокойно поднял его.

— Пожалуйста, — сказал он с ухмылкой.

— Спасибо. — Не улыбнуться в ответ было просто невозможно.

Тамани молча прислонился спиной к стене.

— Вот, затеяла небольшую уборку. — Лорел махнула в сторону ведра.

— Вижу. — Он обвел взглядом пустое пространство. — Давно я сюда не заходил…

Повисла долгая тишина, которая казалась ей неловкой, а Тамани вроде бы и не беспокоила. Наконец Лорел не выдержала и обняла его. Ладони фея скользнули по ее спине и напоролись на холмик, образованный прижатыми шарфом лепестками. Он дернулся, словно от удара, и тут же скрестил руки на груди.

— Прости, я не знал…

— Ничего страшного. — Лорел уже возилась с узлом на спине. — Я хотела снять шарф после того, когда открою окна. — Когда освобожденные лепестки упруго распрямились, она не смогла сдержать вздох облегчения. — Вот за что я люблю приезжать сюда.

Тамани начал улыбаться, но вдруг резко помрачнел.

— Что за… что случилось с цветком?

Он зашел Лорел за спину и стал внимательно рассматривать бледно-голубые лепестки.

— Это еще одна причина, по которой я здесь. На самом деле уборка — только предлог.

Тамани едва слушал. Он неотрывно смотрел на цветок. Его руки невольно сжались в кулаки.

— Как это произошло? — прошептал он.

— Тролли.

— Тролли?! Где? У тебя дома?

— Нет, я сама виновата. — Лорел постаралась приуменьшить опасность ситуации. — Вчера вечером поехала на вечеринку, напали тролли, и машина съехала в кювет. Но я не пострадала.

— А где были стражи? — жестко спросил Тамани. — Они тут поставлены не только, чтобы дом охранять.

— Скорее всего, они тоже не бездельничали. Когда мы приехали домой, мама упомянула что-то про собак, которые всю ночь дрались за домом.

— Тебя могли убить! — Фей снова взглянул на остатки цветка. — Судя по всему, им это почти удалось.

— А потом… нас спасла женщина.

— Какая еще женщина? Лорел протянула карточку.

— «Клеа Уилсон», — прочел Тамани. — Кто это?

Пришлось рассказать всю историю вчерашнего вечера. Он слушал внимательно, изредка задавая уточняющие вопросы. К концу повествования у Лорел сложилось впечатление, будто она пережила жуткие события заново.

— А потом она заставила нас взять пистолеты, и мы уехали, — закончила она. — Очень странная тетка. Даже не представляю, кто она такая.

— Кто… — Тамани начал расхаживать по комнате. — Без вариантов… — Сделав еще несколько шагов, он остановился и скрестил руки на груди. — Надо доложить Шару. У нас возникли осложнения.

— А мне что делать?

— Поменьше шастать по ночам. Лорел раздраженно выдохнула.

— Я о другом. Можно ли доверять этой Клеа? Если я попаду в неприятность, а стражей рядом не окажется, то…

— Они должны всегда быть рядом, — мрачно заметил Тамани.

— Но если их почему-то нет, стоит ли обращаться за помощью к ней?

— Она человек?

— Да.

— Значит, доверять ей нельзя. Лорел пораженно уставилась на него.

— Только потому, что она человек? А как же Дэвид? А родители?

— Ты хочешь довериться Клеа?

— Нет… да… не знаю. Ей страшно доверять, ведь она охотится на сверхъестественных существ и к тому же выдала нам оружие. Но если причина только в том, что Клеа человек… это дискриминация.

— Я о ней больше ничего не знаю! — раздраженно выпалил Тамани. — Как понять, опасна она или нет?

— Клеа спасла мне жизнь.

— Отлично. Одно очко в ее пользу. Дальше что?

— Ну почему именно сейчас? — В голосе Лорел послышалась досада. — Ведь прошел почти год, все было тихо. И вдруг — на тебе! — тролли, Клеа, тролли за домом. Все сразу навалилось. Почему?

— Вообще-то… я бы не сказал, что весь год «было тихо», — извиняющимся тоном произнес Тамани. — Просто мы решили не сообщать тебе о каждом тролле, который появлялся в Кресент-Сити.

— В Кресент-Сити бродят тролли?

— Да. Но ты права: вчерашнее нападение спланировано лучше, чем предыдущие, о которых мне докладывали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию