Чары - читать онлайн книгу. Автор: Эприлинн Пайк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары | Автор книги - Эприлинн Пайк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Боюсь, как бы ты не взорвала школу.

— Школу я не взорву! — громко сказала она, вытащив руку из пара и открыв глаза.

Ребята, работавшие за соседним столом, удивленно посмотрели на них с Дэвидом.

— Говорю же, не надо. С зельями у тебя не очень-то выходило.

С этим было трудно поспорить. Лорел до сих пор не освоила ничего нового, хотя честно упражнялась каждый день не меньше часа. Джеймисон твердил, что нельзя опускать руки и в конце концов все получится. Однако пока все старания были впустую.

— Значит, мне надо прекратить упражняться?

— Конечно нет. Но стоит ли рисковать именно на контрольной?

Лорел не слушала.

— Побудь на шухере.

— Что?

— Скажи, если мисс Персон обернется.

— Что ты задумала? — спросил Дэвид, не отрывая глаз от учительницы.

Лорел вытащила со дна рюкзака чемоданчик, который всегда носила с собой. Порывшись в пузырьках, она достала крохотную бутылочку с эфирным маслом валерианы и вылила на палец ровно одну каплю, высыпала на ладонь чуть-чуть молотой корицы из другого сосуда и стала втирать масло в порошок.

— Дай-ка ложку, — шепотом попросила она Дэвида.

— Ты все испортишь.

— Не испорчу! Сейчас точно не испорчу.

— Но…

Лорел взяла длинную ложку из нержавеющей стали, соскребла с ладони полученную смесь и быстро добавила ее в бурлящий раствор.

— Тихо, — осторожно помешивая смесь, предупредила она Дэвида.

Раствор начал медленно окрашиваться в синий цвет. Чем больше она мешала, тем более насыщенным становился оттенок.

— Так устроит?

Дэвид разинул рот от изумления.

Лорел исподтишка посмотрела на соседний стол, где стоял раствор, правильно приготовленный другими учениками. Ее синий цвет получился почти идентичным.

— Теперь скорей зови химичку, — скомандовала она, вынув ложку. — Раствор слишком горячий: цвет долго не продержится.

Дэвид бросил на нее странный невеселый взгляд.

— Очень хорошо! — раздался голос незаметно подошедшей к ним мисс Персон. — И как раз вовремя. Сейчас прозвенит звонок.

Она что-то черкнула на своем планшете и отправилась дальше.

— Стойте, мисс Персон, — не выдержал Дэвид. Она обернулась. Лорел кинула на него предупреждающий взгляд.

Повисла пауза.

Несколько секунд Дэвид боролся с собой, а потом вдруг произнес:

— Просто хотел уточнить: ничего не случится, если мы выльем раствор в раковину?

— Ничего. Только смотрите не обожгитесь. — С этими словами мисс Персон двинулась к соседнему столу.

Лорел и Дэвид стали убирать со стола. Когда зазвенел звонок, оба подпрыгнули как ужаленные.

В коридоре она взяла его за руку.

— Не дуйся! Я же тебе только что заработала «отлично».

— Ты смухлевала. А я даже не смог объяснить химичке, как именно мы подделали опыт.

— Ничего я не подделывала, — теперь обиделась Лорел, — а просто добилась того, чтобы раствор посинел. Значит, задание выполнено верно.

— Нет, не верно: мы не следовали указаниям.

— А по-моему, от нас требовалось смешать ингредиенты таким образом, чтобы получить раствор синего цвета. Вот что главное.

Дэвид тяжко вздохнул.

— Не знаю… В химии я полный ноль.

— Да ладно.

— В биологии все логично, а химия для меня — китайская грамота. Прошло только две недели, а голова уже пухнет. Как я дальше-то буду учиться? И так к каждому уроку химии готовлюсь как к экзамену.

— И поэтому ты заслуживаешь высокой оценки. Ну, помогла я тебе чуточку. Что с того? Небольшое поощрение за серьезные старания. И вообще, меня взяли на подготовительный курс по химии только благодаря тебе. А я помогу тебе попасть на физику. — Лорел слегка пихнула Дэвида локтем в бок. — Что сказала химичка? Сосед по лабораторке — все равно что член команды.

— Значит, мы не мухлевали?

— Я думаю, опыт провалился не из-за ошибки в расчетах. Дело во мне, точнее — в том, что я Осенняя фея. Химичка дала нам простое задание, надо было лишь следовать указаниям, и опыт получился бы на «отлично». А из-за моих особенностей ничего не вышло.

Он посмотрел на нее долгим взглядом.

— Наверное. Раньше, когда я четко следовал указаниям, все получалось.

— Вот видишь?

Дэвид захохотал, прислонился спиной к шкафчику и медленно сполз на пол.

— Интересно, злиться мне на тебя или балдеть от твоих суперспособностей? Задание ты выполнила, нужного результата добилась.

Лорел села рядом.

— Добилась. Значит, хоть что-то я могу!

— Можешь! — Дэвид притянул ее к себе и поцеловал в лоб. — Умница.

— Эй, хорош лизаться! — раздался крик на весь школьный коридор. Челси с улыбкой кивнула друзьям и отвернулась к Райану.

— Я до сих пор не могу привыкнуть, — улыбнулся Дэвид.

— И я тоже.

Чувствуя, что подглядывать за целующимися нехорошо, Лорел все же не могла отвести от них глаз.

— Это кто еще лижется?

— Ладно тебе, не вредничай. Лучше порадуйся за Челси: она счастлива, — укоризненно заметила Лорел.

— Очень надеюсь.

— Надо нам куда-нибудь выбраться вчетвером.

— Двойное свидание?

— Ага. Мы ни разу не тусовались все вместе. Райан вроде неплохой парень. Что касается девчонок, у него отличный вкус, — заметила Лорел.

Дэвид рассмеялся.

— Нет, у меня вкус лучше. Она вскинула брови.

— На самом деле все, с кем я целовалась, хором скажут, что самый потрясающий вкус у меня!

— Да уж, далеко не все по вкусу напоминают нектар. — Дэвид положил руку Лорел на затылок и начал целовать ее. — У тебя преимущество. Так нечестно, — пробормотал он ей в рот.

Его рука плавно соскользнула Лорел на спину.

— Ай! — вскрикнула она и отстранилась.

— Извини… — изумленно сказал Дэвид. Лорел оглянулась.

— К твоему сведению, я скоро зацвету. Через два-три дня.

Он кашлянул, скрывая улыбку, поползшую по губам, однако у него ничего не вышло.

— Ладно, не притворяйся. Я же знаю, что тебе нравится мой цветок. Теперь я хотя бы в курсе, что со мной происходит. Только спина побаливает при любом прикосновении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию