Mon Agent - читать онлайн книгу. Автор: Андрей М. Мелехов cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Mon Agent | Автор книги - Андрей М. Мелехов

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Салли. Ядерная война? Да вы с ума посходили! Наверное, просто пропал свет! Или поломался лифт! Или… Или…

Джон (сухим тоном бюрократа). Или здание подверглось террористической атаке!

Пауза

Джулия. А вы, собственно говоря, кто будете?

Джон. Меня зовут, скажем так, Джон! Я работаю в Федеральном Бюро Расследований!

Марк протяжно свистит, изображая удивление.

Джон. И вы правы, милочка! Раз уж мы оказались в этой кабине, то надо, по крайней мере, знать, кто находится рядом с тобой!

Энтони. Давайте начнём с меня! Меня зовут Энтони!

Джулия (прерывая его). Постойте! Не говорите! Дайте я угадаю!

Салли. А чего тут угадывать! По голосу всё понятно!

Джулия. Вы финансист? Правильно?

Энтони (после некоторой паузы). Да, я работаю на… двадцать пятом этаже!

Джулия. В инвестиционном банке? Дональдсон энд Дональдсон? У меня там подруга! Она аналитик! Постойте… А вы случайно не Энтони Голденуотер? Один из управляющих партнёров и совладельцев?

Энтони (поколебавшись). Да, это я!

Джулия. Вы мой герой, мистер Голденуотер!

Энтони. Пожалуйста, просто Энтони!

Джулия. В каких-то сорок лет достигнуть такого положения! И не где-нибудь, а на Уолл-стрит! В Гарварде вы были примером для всех студентов бизнес-школы!

Салли. А я вас знаю — вы приходили на встречу с моим шефом! Только тогда я и не разобрала, что у вас такой прекрасный голос!

Марк. С таким надо идти на сцену!

Салли. Или, на худой конец, в политику!

Энтони. Весьма, весьма польщён! Поверьте, никогда в жизни не удостаивался стольких комплиментов от женщин!

Джулия. Не скромничайте! Но позвольте представиться и мне! Меня зовут Джулия, год назад я закончила Гарвард и стала старшим аналитиком у ваших соседей на…

Энтони …27-м этаже!

Джулия (не веря, после паузы). Вы знаете, на каком этаже я работаю? Но откуда? Вам выходить из лифта раньше, на 25-м! Да и я не припоминаю, чтобы когда-либо попадала с вами…

Энтони. Я…я видел вас на… конференции! По… деривативам! Помните, она проходила здесь же, в нашем рухнувшем небоскрёбе, в сентябре этого года!

Салли. Точно, я тоже вас там видела! На вечернем приёме! (Ревниво) Меня вы там не разглядели!

Джулия (сраздражением). Салли, милочка, тебя-то там всё равно интересовали отнюдь не производные финансовые инструменты…

Марк (с нажимом). А меня зовут Марк! Марк Рубинштейн! И я тоже партнёр-основатель! В весьма уважаемой юридической фирме!

Джулия (с иронией). Рубинштейн и Рубинштейн?

Что-то бормочет араб-уборщик. (На плазменной панели идёт перевод: «Родители говорили: „Али, будь скромен!“ Они советовали: „Али, не греши!“

А Али ходил вечером в бар и пил пиво!»)

Марк. Похоже, этого зовут Али! Эй, парень, признавайся, ты стрелял в американских солдат?

Энтони. По-моему, это просто невежливо!

Салли. Вы тот маленький плешивый мужчина с перхотью на куртке, который стоял справа от меня? И пялился на мою грудь?

Марк. Нет, милочка, перхоти у меня быть не могло! Равно как и плеши! Ведь я абсолютно лысый! И стоял я не справа, а слева! Но в одном вы правы: я действительно пялился на ваши очаровательные изгибы!

Джули. Салли, дорогая, справедливости ради надо сказать: на твою грудь невозможно не смотреть! И не только мужчинам!

Салли (с вызвовом). А я горжусь своей фигурой!

Джулия. И поверь, это заметно!

Энтони (тоном ментора). Леди и джентльмены, я от души надеюсь дожить до той минуты, когда смогу лично засвидетельствовать достоинства милой Салли! Но не кажется ли вам, что сейчас у нас есть иные приоритеты?

Салли (с обидой). Я могу вообще замолчать!

Марк. Что вы, моя радость, вот этого как раз делать и не надо! Если хотите, я подсяду поближе и вы расскажете мне всё-всё о вашей прелестной фигурке!

Салли (с раздражением). Отстаньте, пожалуйста! Рядом со мной и так тесно! С одной стороны всё время бормочет этот араб-уборщик, у которого так противно воняет от швабры! А с другой примостилась какая-то ходячая пепельница! Джентльмен, от которого разит затушенными окурками!

Марк (с обидой). Как хотите, милочка! Если вас больше устраивает общество арабского иммигранта и… А кто он, этот ваш сосед-курильщик? Эй, мистер, отзовитесь! Послушайте, а ведь он пока не проронил ни слова!

Прохор (с сильным русским акцентом). Ай ду нот спык инглиш вери вэлл!

Энтони (с удивлением). Ну и ну! Да наш попутчик, похоже, из России!

Марк. Вот это повезло! Попасть в западню обрушившегося здания с арабом-уборщиком и русским мафиозо!

Энтони. Марк, вы мыслите стереотипами!

Джон. Господин юрист, не заставляйте меня продолжать ту же мысль в отношении вас!

Марк. А чего это вы проявляете такую политическую корректность? Эй, я вспомнил! Послушайте, «скажем так, Джон», как вы попали в наш небоскрёб? И чего, собственно говоря, делали в этом лифте?

Джон (сухо). Я не имею права делиться с вами информацией конфиденциального характера!

Энтони. Ну что вы, право, господин полицейский! Могли бы и поделиться! Перед последней, так сказать, чертой!

Марк (торжествующе). Вот именно! Расскажите, что это вы тихонечко передали господину в плохо сшитом костюме с сильным русским акцентом!

Прохор (уже более уверенно). Ай эм э дипломэт ов рашн федерейшн!

Салли. Это мы уже поняли, мистер! Между прочим, ваш английский имеет тенденцию к стремительному улучшению!

Энтони. Джон, это правда? Вы действительно что-то тайком передали русскому дипломату?

Джулия. Мне кажется, в сложившейся ситуации будет лучше поделиться с нами подробностями!

Джон (нехотя). Ну, хорошо! Пожалуй, хуже от этого уже никому не станет!

Прохор. Ноу коммент!

Марк. Да мы пока и не настаиваем на ваших комментариях, камрэд!

Джон. Так вот! Четыре месяца назад Нью-Йоркское отделение ФБР получило первую информацию о серии терактов, готовящихся Аль-Каидой в финансовом центре города. Информация поступила из-за границы, через Центральное Разведывательное Управление. К тем она, в свою очередь, попала от спецподразделения, охотившегося на Бин Ладена на границе Афганистана и Пакистана.

Марк. Чёрт возьми, звучит захватывающе!

Энтони. Марк, сделайте одолжение, не мешайте!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию