1
Текст печатается в авторской редакции.
Мнение издательства по ряду изложенных в книге вопросов не совпадает с мнением автора.
2
Ишмаэлиты — потомки Ишмаэля, старшего сына Авраама, арабы.
3
«Аман» — израильская военная разведка.
4
Направление в сторону Мекки.
5
Так — с уважением — обращаются к тем, кто побывал в Мекке.
6
Форт Нокс — крепость на территории американского штата Кентукки, где хранится золотой запас США.
7
Имеющие титулы.
8
Добрый день! (Порт.)
9
Чёрт побери! (Англ.)
10
Нам нужно поговорить! (Англ.)
11
Давно, блин, пора! (Англ.)
12
Португальское ругательство
13
Чего ждём? (Порт.)
14
Что ж, джентльмены, похоже, что и через двадцать лет нас будут величать «косовскими говнодавами». (Англ.)
15
«Вот тебе, бабка, и Юрьев день!» (Англ.)
16
Жизненное пространство (Нем.).
17
Убивают!(Англ.)
18
Позвони шефу! (Англ.)
19
Что случилось? (Порт.)
Вернуться к просмотру книги
|