Левиафан - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Левиафан | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Какая-то новая модель разведчика, — пробормотал Клопп.

— И между прочим, — добавил граф, — она прекрасно подходит для погони за кем-нибудь вроде нас.

— Но эти пушечки, — нахмурился Алек, — не смогут даже поцарапать броню.

— Такая цель перед ними и не ставится. Их задача — не упустить дичь из виду и потом навести на нее фрегат.

— Что же нам делать, учитель? — спросил Алек, стискивая потными ладонями рукоятки рычагов. — Может, напасть на них, пока фрегат не прогрел двигатели?

— Незачем, ваше высочество, — после недолгого раздумья ответил Клопп. — Возможно, мы прорвемся к границе раньше, чем они рассчитывают.

Алек развернул шагоход и продолжил подъем по склону холма. Граф снова сидел наверху и с лязгом заряжал пулеметы. Пилоты разведчиков только наполовину прикрыты броней — пара очередей наверняка их отгонит.

Неожиданно прямо перед смотровой щелью мелькнула ярко-красная вспышка, рубка наполнилась густым едким дымом. Щурясь, Алек выглянул наружу и увидел пылающую на земле багровую ракету.

— Обстреливать нас осветительными ракетами? — кашляя, проговорил он. — Они что, сошли с ума?

— Да, странная выходка, — согласился Клопп. — Но смотровую щель лучше закрыть.

Алек кивнул: мысли о падающем рядом с рубкой горящем фосфоре не радовали. Впрочем, принцу не требовался широкий обзор, все равно снаружи было светло как днем.

Одно странно: небо заливало призрачное синее пламя, а упавшая рядом ракета была ярко-красной.

Стоило задвинуть заслонку, как новая ракета, оставляя за собой дымный хвост, пронеслась рядом, едва не скользнув по броне. Наверху заработал пулемет, рубка наполнилась грохотом очередей и запахом пороховой гари. Гильзы со звоном падали на железный пол и перекатывались туда-сюда в такт поступи штурмовика. Снаружи снова полыхнула багровая вспышка, рассыпав вокруг себя рой искр. От едкого дыма из глаз Алека хлынули слезы.

— Отто, берите управление!

Клопп мгновенно перехватил рычаги, а принц на ощупь принялся искать фляжку с водой. Внезапно что-то звонко ударило по обшивке рубки.

— Мы что-то задели? — спросил Алек, промывая глаза.

— Вряд ли. — Клопп покачал головой. — Снаружи светло, земля ровная…

Алек нахмурился, вслушиваясь в шум двигателей, пробежался цепким взглядом по датчикам приборной панели. Все они вели себя как обычно, за исключением одного. Температура выхлопных газов быстро росла. Принц поднялся на ноги и открыл верхний люк.

— Алек? — Фольгер развернулся в пулеметном гнезде. — Что случилось?

— Не знаю, — ответил тот, выползая из люка на броню. — Что-то не в порядке с двигателем.

Свежий воздух ударил в лицо, рев «даймлеров» заглушил все прочие звуки. Цепляясь за край люка, Алек осмотрел лес, но не увидел ничего, кроме деревьев и кустов. Куда же делись преследователи?

Затем он приметил одного из них, уже вдалеке. Разведчик на полной скорости удирал прочь.

Левиафан

— Какого… — начал принц, и вдруг ему бросилось в глаза багровое сияние возле одной из выхлопных труб.

Вытягивая шею, Алек приподнялся и наконец разглядел, что это. К кожуху двигателя, плюясь искрами и чадя, прилип комок горящего фосфора. Алек поднял взгляд: в небо над шагоходом вздымался столб ярко-красного, подсвеченного пламенем дыма.

— Сколько усилий ради того, чтобы взять меня живым, — пробормотал он, спускаясь в рубку.

Граф Фольгер покосился на него:

— Рад видеть, что вы снова…

— Клопп! — перебил его Алек. — Змеиный шаг! Быстро!

Мастер-механик заколебался, но выполнил приказ. Штурмовик пошел враскачку непредсказуемым зигзагом.

— Круче, круче, учитель! Последняя ракета попала прямо в нас! Она прилипла к броне, как ком грязи, и гонит в небо красный дым!

Клопп и Фольгер смотрели на него с недоумением. Алек не выдержал и заорал:

— Разведчики удирают от нас, понимаете?! Бегут прочь со всех ног!

На лице Клоппа наконец проступило беспокойство. Он бросал штурмовик то вправо, то влево, уклоняясь от прямого пути.

Теперь ясно, почему фрегат не торопился открывать огонь! Артиллеристы просто ждали момента, когда разведчики пометят цель и отойдут на безопасное расстояние, чтобы не попасть под свои же снаряды. Штурмовик стал отлично виден издали благодаря столбу красного дыма, и ничто не мешало фрегату прицельно разнести его на куски.

Алек посмотрел на температурный датчик — тот по-прежнему зашкаливал.

— Можно ли как-нибудь отцепить от нас эту чертову ракету? — повернулся принц к Клоппу.

— Горящий фосфор? Водой его не потушить. Любой предмет, которым мы попробуем снять его с брони, моментально вспыхнет. Увы, нам придется ждать, пока он не прогорит.

— Сколько? — спросил граф.

— Возможно, около получаса. Вполне достаточно, чтобы они…

Вдалеке раздался громоподобный раскат.

— Учитель! — закричал Алек, но Клопп уже вывернул рычаги, резко разворачивая штурмовик.

Машина с треском вломилась в молодую поросль. Алек поскользнулся на катающихся по полу гильзах и повис на страховочных ремнях.

Огромная незримая волна со страшным грохотом прокатилась над ними. Весь мир встал на дыбы, загоняя душу беглецов в пятки. Алек висел на ремнях, его ноги качались в воздухе, но Клопп держал рычаги по-прежнему твердо. Ударная волна едва не повалила штурмовик, но каким-то немыслимым образом он удержался на ногах и тут же вильнул, уворачиваясь от падающего дерева. Крона задела их самым верхом, осыпав рубку ворохом листьев.

— Сколько времени до следующего залпа? — бесстрастно спросил Фольгер.

— Секунд сорок, не больше.

— Надо побыстрее сбросить ракету! — закричал Алек. — Дайте мне какой-нибудь инструмент!

Фольгер мотнул головой:

— Слишком опасно, ваше высочество.

— Опасно?! — Алек подавил готовый вырваться истерический смех и распахнул дверцы шкафчика рядом с пилотским креслом. — О чем вы? Через полминуты нас разнесет на клочки!

— Тогда я пойду сам, — ответил граф.

Алек вытащил из шкафчика длинную саблю, которой прежде никогда не видел. Это был тяжелый кирасирский палаш, совершенно не похожий на привычные принцу изящные клинки. Но для того, что замыслил Алек, он подходил идеально.

— Граф, я впервые забирался на броню, когда мне было десять, — сказал принц, торопливо пристегивая ножны к поясу.

— Этому палашу двести лет. — Фольгер положил руку ему на плечо. — Ваш отец…

— Нам он сейчас не поможет. Перезарядите пулеметы на случай, если вернутся разведчики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию