Почти леди - читать онлайн книгу. Автор: Хейди Беттс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Почти леди | Автор книги - Хейди Беттс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Уиллоу поморщилась, будто только что съела целый лимон. Потребовалось собрать в кулак всю силу воли, чтобы не ударить хорошенько по этой улыбающейся физиономии.

– Я уже пообедала, а ужин заказала в номер, – солгала она.

– Пустяки! После приятного времяпрепровождения каждый из нас сможет поужинать в одиночестве.

Уиллоу представила, как будет сидеть за столиком напротив Брэнда, и ужаснулась. Пожалуй, «приятным времяпрепровождением» такой обед не назовешь.

Она откашлялась.

– Я неважно себя чувствую.

– Ничего удивительного, если целый день просидеть взаперти в четырех стенах. Вам просто необходимо перекусить и глотнуть немного свежего воздуха. Кстати, можно было бы после обеда отправиться в парк. Говорят, он особенно хорош в это время года.

Уиллоу со вздохом прикрыла глаза, Этот человек поистине невыносим.

– Может, оставите меня в покое?

– Ни в коем случае. – В глазах Донована пылали зеленые огоньки.

– Вы готовы стоять здесь до тех пор, пока не получите мое согласие?

Брэнд улыбнулся и кивнул.

– Но я не одета…

– Ничего, я подожду.

– Естественно, подождете, – пробурчала Уиллоу и добавила: – Стойте здесь.

Дверь захлопнулась прямо перед носом Брэнда.

Уиллоу вернулась через несколько минут. Вернулась не в лучшем расположении духа. Что ж, раз совместный обед неизбежен, то чем скорее он закончится, тем раньше можно будет приступить к осуществлению задуманного.

Уиллоу коснулась лифа платья – в спешке могла застегнуть не все крючки.

– Пойдемте, – сказала она, выходя из номера. Брэнд шел следом и смотрел, как изящно покачиваются бедра Уиллоу.

«А она хорошенькая, – думал он, разглядывая стройную фигурку. – Но что же особенного в этой женщине, чьи взгляды на жизнь так разительно отличаются от моих?» Пожалуй, Донован и сам не знал ответа – лишь удивлялся, чувствуя, как кровь закипает в жилах. «Да нет, ничего удивительного, – убеждал он себя. – При виде ее походки любой нормальный мужчина почувствовал бы томительную сладкую боль в паху. Да, действительно, чертовски соблазнительная женщина…»

Брэнд нагнал Уиллоу и, несмотря на ее сопротивление, взял под руку. В обеденный зал на первом этаже они спустились молча.

Брэнд с интересом рассматривал сидевшую перед ним женщину. Маленький букетик фиалок в темно-каштановых волосах… Насыщенный фиолетовый цвет прекрасно гармонировал с лиловым оттенком платья.

– Вы замечательно выглядите, – не удержался Брэнд. Уиллоу, изучавшая меню, на миг подняла голову, но промолчала.

– Этот цвет еще более подчеркивает синеву ваших глаз.

Уиллоу нахмурилась и захлопнула меню. Набрав в легкие побольше воздуха, она уже собралась дать Доновану достойный отпор, но, увидев приближающегося к столику официанта, вновь промолчала.

– «Оно и к лучшему», – подумал Брэнд. Казалось, эта женщина никогда не сменит гнев на милость. Такой не занимать самоуверенности. С момента их встречи в кабинете Роберта Пинкертона прошло несколько часов, а она по-прежнему была настроена враждебно – недвусмысленно давала понять, что вовсе не рада подобному сотрудничеству.

«Пожалуй, нам с ней еще не раз придется столкнуться лбами, – размышлял Брэнд. – Уиллоу будет делать все, что в ее силах, чтобы не дать мне напасть на след убийцы Чарлза Баркера. Мне же придется во что бы то ни стало доказать свою состоятельность, пусть даже я стану тенью детектива Хейстингз. Что за чертенок сидит в этой женщине?»

Уиллоу заказала коктейль. Брэнд последовал ее примеру и вдобавок попросил бутылку шардоне.

Первый бокал вина она выпила одним долгим глотком. Он снова наполнил ее бокал.

– Кажется, я не слишком нравлюсь вам? – начал Брэнд.

– Верно, не слишком, – кивнула Уиллоу.

«Удивительная прямолинейность», – усмехнулся про себя Брэнд.

– Почему же?

Уиллоу сделала глоток и слизала красноватую жидкость с губ. Взглянув на ее розовый язычок, Донован почувствовал, что к горлу подкатил ком. Интересно, каким будет ответ?

– Причин не любить вас слишком много, и оглашение их списка заняло бы целый вечер.

– И тем не менее… Будьте так любезны. Ведь если меня ненавидят, я имею право узнать, за что. – Брэнд действительно надеялся извлечь для себя полезную информацию. В конце концов, им придется приспосабливаться друг к другу.

– Ну хорошо, – немного помедлив, ответила Уиллоу. – Приступим. Первое: вы мне неприятны.

Брэнд театральным жестом схватился за сердце:

– Вы сразили меня наповал, мадам.

Уиллоу поморщилась. Было очевидно, что первый залп не произвел эффекта.

– Да, кстати, в список надо-бы добавить чрезмерную артистичность, – процедила она. – Так вот, вы мне неприятны…

– Это вы уже говорили, – перебил Брэнд.

– Ничего. Можно и повторить. Еще вы заносчивы, эгоцентричны и слишком самолюбивы.

Второй залп, судя по всему, оказался более успешным.

– Странно, – пробормотал Брэнд. – Как можно было прийти к подобному заключению после нескольких часов знакомства. Но впрочем, все перечисленные качества я бы занес в один пункт.

– В людях я разбираюсь прекрасно, – сказала Уиллоу. – И уверяю: каждое из этих качеств – само по себе. К тому же вы фанатик.

«Ну вот, только этого не хватало», – подумал Брэнд; похоже, третий залп окончательно его добил.

Дождавшись, когда официант расставит блюда и удалится, Брэнд наклонился над столом и вполголоса проговорил:

– Но как вы догадались?

– Очень просто. Вы сомневаетесь в том, что женщины тоже могут быть хорошими сыщиками, – ответила Уиллоу. Она отправила в рот кусочек эскалопа, который обмакнула в лимонный соус.

– Конечно, не могут, – подтвердил Брэнд. – А как же иначе? Ведь даже удивительная способность женщин сводить с ума противоположный пол – это еще не расследование преступления.

Уиллоу в гневе отшвырнула салфетку.

– Вы действительно фанатик!

– Ну, знаете… Неверие в способность женщин выполнять мужскую работу – еще не фанатизм. Просто таковы факты…

Уиллоу залилась краской. Глаза ее метали молнии.

– Таковы факты? Никогда в жизни не слышана столь возмутительных слов! Да известно ли вам, что я за неделю выполняла работу, которую мужчины не могли сделать месяцами?

Брэнд усмехнулся:

– Такого не может быть. Женщины могут преуспеть в делах, лишь пустив в ход свои уловки – чтобы с их помощью выудить нужную информацию у неопытных мужчин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию