Пролог
Он обвел взглядом доки. Несколько подгулявших матросов да безвкусно одетые портовые проститутки. И больше ни души на окутанной дымкой пристани.
Ну что ж, прекрасно! Просто замечательно! Он стукнул тростью в крышу экипажа, подавая знак сидевшему на козлах человеку – не только, кучеру, но и верному слуге, а также проверенному, надежному компаньону.
Такой никогда не выдаст, при всем желании не сможет этого сделать. Бедняга Аутрам лишился языка в возрасте пятнадцати лет – после того как разгневал своего сурового отца.
Черный экипаж остановился, поравнявшись с молодой женщиной. Из ее растрепавшейся прически выбивались темные сальные пряди. На плечах, поверх свободной блузы, – ветхая синяя шаль. И еще на ней была плотная шерстяная юбка, пожалуй, слишком короткая.
Мужчина распахнул дверцу и кивком головы пригласил женщину в экипаж. Она осторожно заглянула внутрь. Он растянул губы в широкой улыбке и протянул ей руку:
– Все в порядке, милая: Не беспокойся. Здесь ты в безопасности.
Она вложила изящные пальчики в его ладонь и ступила на подножку. Заняла место на скамье напротив и, явно взволнованная, осмотрелась. Мужчина дважды стукнул тростью в крышу – условный сигнал кучеру, – и экипаж тронулся с места.
– Только не делай такой испуганный вид, – проговорила женщина с сильным акцентом, выдававшим иммигрантку. – Мы еще успеем посмеяться. Ведь последнее тело нашли меньше чем в миле отсюда.
– Тело?– переспросил он и пожал плечами, как бы давая понять, что не интересуется подробностями.
– Да. Точнее, два тела. Кто-то охотится на здешних девчонок. Убивает их, а трупы сбрасывает у Ист-Ривер.
Она зябко поежилась.
– Вот почему я не сразу сюда забралась. Теперь приходится осторожничать.
– Но все-таки забралась?
– А куда мы едем? – Женщина повернулась к крошечному окошку.
– Не слишком далеко. Не беспокойся, дорогая, скоро я снова доставлю тебя обратно на пристань.
Глава 1
Джефферсон-Сити, штат Миссури
1886 год
– Сэмми, может быть, попробуем еще разок?..
Он в, очередной раз покачнулся и, не в силах, удержаться на ногах, едва не налетел на женщину.
– Ну давай же, Сэмми, давай, – уговаривала она.
– А вы, мистер, кто, собственно, такой? – пробормотал он, с трудом ворочая языком, и занес руку для удара.
На плечо женщины опустился огромный кулак. Она отступила на шаг, пытаясь удержать равновесие, и тотчас же нанесла противнику удар в живот. Сэмми вскрикнул и рухнул на землю.
Небо потемнело, сгущались сумерки, и улицы давно опустели. Но женщина напряженно всматривалась в темный переулок. Необходимо было убедиться, что никто не услышит разговор.
– Так ты наконец готов идти? Или стоит еще раз объяснить, тебе, что идти придется?
– Нет-нет, не надо! – Сэмми, протестуя, замахал руками. – Больше не хочу неприятностей.
– Прекрасно. – Она вытащила из-за ремня «смит-вессон». – Идем.
Сэмми с трудом поднялся на ноги. Его глаза покраснели от непомерного количества выпитого.
– Ну-ка, повернись ко мне спиной. – Она заставила пьянчугу поднять руки, а затем тщательно ощупала всю его одежду. Оружия при нем не было. – Удивительно… Ведь ты, кажется, никогда не расставался с пистолетом.
– Я же ничего не сделал! – вопил Сэмми.
– Ты донес на лучшего друга, продавшись за бутылку виски и билет на поезд.
Он снова повернулся к женщине. Его маленькие глазки, казалось, вот-вот выскочат из орбит, а лицо, узкое и худое, вытянулось еще больше.
– К… как вы узнали об этом?
Она сунула руку в карман широкого плаща и вытащила оттуда пару наручников.
– Такая уж у меня работа – знать подобные вещи, Сэмми, – ответила женщина, прислонив своего пленника к стене дома.
Услышав чьи-то шаги, она вздрогнула и почувствовала, как по спине пробежал холодок.
– Эй! Что вы здесь делаете?! – раздался мужской голос.
Незнакомец приближался быстро, и вскоре из тьмы появилась широкоплечая фигура.
Женщина поспешно спрятала наручники в карман и приставила дуло револьвера к спине Сэмми. Обстоятельства складывались не лучшим образом.
– Тебя это не касается! – Она старалась говорить с хрипотцой в голосе. – Делай свои дела и проваливай ко всем чертям.
– Не касается?.. А вот я так не считаю, – заявил незнакомец.
– О, тогда помогите мне, мистер, – простонал Сэмми.
– Заткнись! – приказала женщина. Но Сэмми решил не упускать шанса.
– Я же говорю, нет у меня денег. А он не верит. – Сэмми взглянул на незнакомца. – И грозится убить меня.
«Ну вот, не хватало только, чтобы какой-то добрый самаритянин совал нос не в свои дела. – Женщина мысленно вздохнула. – Ведь он, пожалуй, может порушить все мои планы».
Незнакомец тем временем приблизился еще на несколько шагов.
«Черт бы его побрал!» – Женщина стиснула зубы.
– Знаешь, жаль тратить на тебя пулю, – пробурчала она, направляя дуло на незнакомца.
Взглянув на револьвер, он с усмешкой проговорил:
– Да и мне не хотелось бы умирать.
– Тогда убирайся подобру-поздорову.
– Но я не могу просто так…
И тут Сэмми, улучив момент, во весь дух припустил по переулку.
– Сэмми! Эй! – Женщина тщательно прицелилась – надо было только ранить беглеца, не убивать.
Но спустить курок ей не удалось. Незнакомец набросился на нее и повалил на землю. Ее пальцы разжались, и она выпустила револьвер. Из груди ее вырвался стон отчаяния.
Она попыталась ударить противника ногой, но ничего не получилось; незнакомец, навалившись на нее всем телом, крепко прижимал ее к земле.
– Сдавайся, – сказал он.
Из груди ее снова вырвался стон. Было совершенно очевидно: сопротивляться бесполезно, бороться – только тратить силы.
– Вот и хорошо, – улыбнулся незнакомец.
Женщина взглянула ему в лицо. «Чего же ждать дальше?» – спрашивала она себя.
Незнакомец приподнялся и уселся рядом с ней на землю. Положив руки ей на бедра, пробормотал: