Падший ангел [= Блюз суккуба ] - читать онлайн книгу. Автор: Райчел Мид cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падший ангел [= Блюз суккуба ] | Автор книги - Райчел Мид

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Вы нарушили неприкосновенность моего жилища! И никого я не убивала! Почему все в этом так уверены?

— Потому что ты сама сказала, что хотела убить его, — объяснил Хью. Бес развалился на моем диванчике с таким видом, словно был здесь хозяином. — Я слышал это от Джерома.

Сидевший напротив наш друг Коди подбодрил меня улыбкой. Для вампира он был слишком юн и представлялся мне младшим братишкой, которого у меня никогда не было.

— Не волнуйся. Он уже успокоился. Мы за тебя заступились.

— Никак вернулась наша очаровательная хозяйка? — крикнул из ванной Питер. Спустя мгновение он появился в коридоре. — Для закоренелой преступницы ты слишком хорошо выглядишь.

— Я не… — Увидев его, я утратила дар речи. На мгновение у меня из головы вылетели мысли об убийстве и вторжении в жилище. — Ради бога, Питер, что случилось с твоими волосами?

Он инстинктивно провел рукой по вихрам в полдюйма высотой, покрывавшим череп. Я не могла понять, каким образом парикмахеру удалось преодолеть законы физики. Но больше всего меня поразило, что концы вихров, выкрашенные в белый цвет, нахально возвышались над темными корнями.

— Эту прическу сделал один человек, с которым я работаю.

— Человек, который тебя ненавидит?

Питер обиделся:

— Я еще никогда не встречал такого грубого суккуба.

— Я думаю, вихры в виде иголок… э-э… подчеркивают форму твоих бровей, — дипломатично сказал Коди. — К ним просто нужно привыкнуть.

Я покачала головой. Мне нравились Питер и Коди. Они являлись единственными вампирами, с которыми я дружила, но общаться с ними было нелегко. По сравнению со страдавшим неврозами Питером и неисправимым оптимистом Коди я чувствовала себя нормальным человеком, принимающим участие в фарсе.

— Привыкать придется долго, — проворчала я, принеся с кухни высокую табуретку.

— Кто бы говорил! — парировал Питер. — Достаточно вспомнить твои крылья и плетку!

У меня отвисла челюсть. Увидев мой недоверчивый взгляд, Хью быстро отложил каталог фирмы «Секрет Виктории», который перед этим листал.

— Джорджина…

— Ты клялся, что никому не расскажешь! Говорил, что ты могила!

— Я… э-э… как-то само сорвалось.

— У тебя действительно были рога? — спросил Питер.

— Вот что, выметайтесь отсюда немедленно. — Я показала им на дверь. — Мне сегодня и так досталось. На вашу троицу у меня уже нет сил.

— Но ты еще не рассказала нам, как справилась с Дьюаном. — Щенячьи глаза Коди смотрели на меня умоляюще. — Нам ужасно хочется узнать все подробности.

— Справилась? Мягко сказано. Дьюан отбросил копыта. По всем правилам, — вполголоса напомнил Питер.

— Следи за своими выражениями, — предупредил Хью. — Ты можешь стать следующим.

Тут у меня из ушей чуть не повалил пар.

— Говорю в последний раз. Я не убивала Дьюана! Джером мне верит. Поняли?

На лице Коди появилось задумчивое выражение.

— Но ты угрожала ему…

— Да. Насколько я помню, вы все говорили ему то же самое. Произошло простое совпадение. Я не имею к этому никакого отношения… — И тут я кое-что вспомнила. — Почему все говорят, что я заказала или организовала убийство? Почему никто не говорит, что я убила его сама?

— Постой… Ты же сказала, что не делала этого.

Питер посмотрел сначала на Коди, а потом на меня. Лицо старшего вампира стало серьезным. Конечно, если это слово можно применить к существу с такой прической…

— Никто не говорит, что его убила ты, так как это невозможно.

— Особенно в такой обуви, — Хью показал на мои высокие каблуки.

— Спасибо за полное отсутствие веры в мои способности, но разве я не могла… э-э… застать его врасплох? Если предположить чисто гипотетически.

Питер улыбнулся.

— Ничего не вышло бы. Низшие бессмертные не могут убить друг друга. — Увидев на моем лице удивленное выражение, он добавил: — Неужели ты об этом не знаешь? А еще прожила столько лет…

Он не скрывал насмешки. Между мной и Питером существовало давнее соперничество относительно того, кто из смертных, ставших бессмертными, является в нашем кружке старшим. Никто из нас не признавался в своем возрасте, так что решить вопрос было невозможно. Однажды ночью после бутылки текилы мы стали играть в игру типа «А ты помнишь…» И к утру успели добраться только до эпохи первой промышленной революции. [9]

— Потому что меня никогда не пытались убить. Ты хочешь сказать, что все эти войны вампиров — чушь собачья?

— Ну не совсем, — ответил он. — Поверь, мы можем наносить друг другу серьезные раны, но не смертельные. Если бы мы, склонные защищать свою территорию, могли убивать друг друга, то давно бы уже перестали существовать.

Я молчала, пытаясь переварить услышанное.

— Тогда как… — Вдруг я вспомнила, что мне сказал Джером. — Их убивают охотники на вампиров.

Питер кивнул.

— А кто они такие, эти охотники? — спросила я. — Джером ничего не объяснил.

Этот вопрос заинтересовал и Хью.

— Ты имеешь в виду ту девицу из телесериала? Знойную блондинку?

— Ну, ребята, на это уйдет вся ночь. — Питер сверху вниз посмотрел на нас. — Вам необходимо прослушать целый курс лекций о вампирах. Джорджина, ты не хочешь предложить нам выпить?

Я нетерпеливо показала на кухню.

— Бери все, что на тебя смотрит. Я хочу знать все об охотниках на вампиров.

Питер вышел из комнаты и завопил, споткнувшись об одну из многих пачек книг, разложенных на полу. Я тут же дала себе слово купить новый книжный шкаф. Вампир хмуро осмотрел мой почти пустой холодильник.

— Тебе следует поучиться гостеприимству.

— Питер…

— Я часто слышу рассказы о суккубе, который живет в Миссуле. [10] Как бишь ее?

— Донна, — подсказал Хью.

— Да, Донна. Я знаю, что она устраивает роскошные вечеринки дома и приглашает всех.

— Слушайте, парни, если вы хотите встречаться на вечеринках с какими-то жалкими десятью бессмертными, которые живут в Монтане, то переезжайте туда. Все, хватит тянуть резину.

Не обращая на меня внимания, Питер осмотрел красные гвоздики, которые я купила вчера вечером. Я поставила их в вазу на кухне рядом с раковиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию