Обещание роз - читать онлайн книгу. Автор: Хейди Беттс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещание роз | Автор книги - Хейди Беттс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Меган подошла к ручью, вконец обессилев, и сложила ковшом ладони. Черпая пригоршнями холодную воду, она подносила ее ко рту. Утолив жажду, расстегнула несколько верхних пуговиц и поплескала на лицо и шею. От такого блаженства она даже застонала.

– Эй, ребята, гляньте-ка, кто тут!

Она повернулась кругом и оказалась лицом к лицу с тремя мужчинами. Случайно найдя обмелевшую речушку, она так обрадовалась, что не услышала, как они подошли.

Первый был плечистый и широкий, как сарай. С одной стороны его лица тянулся продольный шрам с неровными краями. Мужчина не потрудился прикрыть повязкой мертвую глазницу с обезображенной вокруг кожей.

Двое других выглядели не столь внушительно. Более того, Меган нашла их даже несколько хилыми. Но их тщедушное сложение не затмило ей разум ни на секунду. Чутье подсказывало, что они очень-очень опасны.

– Ну что, заблудилась, красавица? – спросил крупный мужчина – видимо, вожак.

Меган не ответила, только сделала шаг назад, отыскивая ощупью уздечку Бедняжки.

– Уж не собираетесь ли вы уезжать без ответа?

– Конечно, нет, – сказала она, надеясь оттянуть время. – В самом деле, похоже, я заблудилась.

– Да? – Мужчина, стоявший слева от вожака, подошел ближе. – И куда же вы едете?

– В Уичито, – сказала она, не желая упоминать ни о ближайшей деревне, ни о Левенуэрте, в ста милях отсюда.

– Занятно. Вот тут чьи-то следы. Они ведут прямо к ручью. Наоборот, кто-то ехал из Уичито. Похоже, у всадника захромала лошадь. Не ваша ли, часом?

– Нет, с моей лошадью все в порядке, – сказала Меган.

Пользуясь моментом, она повернулась к Бедняжке и подобрала волочащуюся узду, не сводя глаз с медленно наступающих троих мужчин.

Когда между ними оставалось не более ярда, она вскочила в седло и пришпорила лошадь. Кобыла сиганула через ручей и помчалась вперед, но из-за недостающей подковы стремительный бег превратился в неловкий аллюр.

В первую минуту Меган почувствовала, что взмывает вверх. Она еще не успела ничего сообразить, как оказалась на земле и была полностью обездвижена. Сила падения была такова, что у нее дух из груди вышибло.

Чуть-чуть отдышавшись, она немедленно вступила в противоборство. Мужчина, удерживающий ее на земле, получил хороший удар каблуком в голень, в болезненный гребешок берцовой кости. Одновременно женские ногти вонзились в его щетинистое лицо и зубы впились в предплечье. Взбешенный, он выругался и принялся растирать кровоточащую кожу.

Пока он занимался собой, Меган, оттянувшись назад, ударила его в челюсть. Мужчина повалился на бок, оглушенный, а она продолжала неистово размахивать кулаками.

Двое других подскочили к ней, пытаясь помешать ее движениям. Сокрушительным ударом в пах она свалила одноглазого верзилу. Он застонал и схватился обеими руками за ушибленное место.

На очереди оставался еще один противник. Он стоял с широко раскрытыми глазами, с недоумением взирая на своих напарников. Меган с силой толкнула его, и он растянулся у ее ног. Поднявшись на колени, мужчина приготовился к прыжку, но был сражен точным ударом как раз под челюсть. Меган перевела дух, одновременно зорко следя за всеми троими. Бедняжка стояла около хлопкового дерева, белки ее глаз светились страхом. Меган похлопала ее по шее и собралась увести прочь, но противники уже пришли в себя и обступали ее со всех сторон. Надо убираться отсюда– как можно скорее, подумала она. Но теперь, когда после бессмысленной попытки бегства Меган кобыла совсем охромела, грешно взваливать на нее дополнительный груз. Нужно было что-то срочно придумать.

– Пойдем, моя девочка, – сказала Меган, прищелкивая языком.

– Не так быстро, – услышала она за спиной и, обернувшись, увидела направленное на нее дуло револьвера. Широкоплечий громила стоял не более чем в трех футах от нее. Оружие слегка подрагивало в его крепко сжатой руке с побелевшими костяшками. – Не настолько я добр, чтобы иметь бледный вид по милости какой-то надменной сучки.

– Надменная сучка ничего бы не сделала, если бы ее не вынудили, – тотчас ответила Меган. Мужчина двинулся к ней с поднятым оружием. Меган решила, что он просто нагоняет на нее страх. Она отступила на шаг, приготовясь бежать. Или бороться в случае необходимости.

Выстрел, прогремевший в ночной тиши, заставил нападающего остановиться. Не опуская револьвера, он повернулся крутом, готовый отразить новую угрозу.

– Я предлагаю тебе бросить оружие, если хочешь встретить рассвет живым.

За всю жизнь Меган не испытывала такого счастья. По другую сторону ручья стоял Лукас. Оба его «миротворца» с ручками цвета слоновой кости были нацелены на троицу бандитов.

– Брось оружие, – снова предупредил он. «Ремингтон» дрогнул в руке главаря, но хватка его не ослабла. Тогда воздух рассекла вторая пуля. Все глаза повернулись в сторону одного из его напарников. Худосочный мужчина схватился за ноту и согнулся пополам, а его «кольт» сорок четвертого калибра шлепнулся на землю.

– Кому хочется стать следующим?

Двое других швырнули оружие на берег.

– Отлично. А теперь забирайте своего дружка и проваливайте.

Бандиты подхватили под руки раненого сообщника и понесли, наполовину волоком, через ручей.

Уже через минуту они припустились галопом. Выбиваемое конскими копытами звонкое стаккато все больше отдалялось и вскоре совсем заглохло. Вокруг осталась одна темнота, не считая пробивающегося сквозь верхушки деревьев скудного света луны.

Несколько долгих секунд Лукас стоял неподвижно. Тело его гудело, все еще не освободившись от гнева и прочно укоренившейся тревоги. Когда грязный верзила приблизился к Меган, его охватило такое бешенство, что он готов был растерзать бандита, но сейчас не мог двинуться с места.

Слава Богу, все обошлось. Казалось, минула целая вечность, прежде чем сердце вошло в привычный ритм. Меган слегка дрожала, но, как явствовало из ее вида, совсем не пострадала.

Пока Лукас вел свои наблюдения, она внезапно закрыла глаза и осела на землю. Вся его уверенность мгновенно испарилась.

Он спрятал «кольты» и, по голени войдя в воду, расплескивая море брызг, за три шага перемахнул через ручей и приблизился к Меган. Его руки встряхнули ее и обхватили за плечи.

Тогда она подняла голову и улыбнулась широкой, лучистой улыбкой.

– О Боже! – Лукас ослабил руки. – Мне показалось, что ты ранена, – ворчливо добавил он.

Она с усилием встала на ноги, смахивая грязь с брюк.

– Нет, со мной все в порядке.

Только теперь он обратил внимание на ее растерзанный вид. На рубахе отсутствовали все верхние пуговицы, и распоротый по шву воротник свободно болтался вокруг шеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению