Немного не в себе - читать онлайн книгу. Автор: Кара Уилсон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немного не в себе | Автор книги - Кара Уилсон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, безумие еще можно обратить в сладкую месть. Это в его власти. Он выгонит ее прямо сейчас из своего номера — пусть уходит не солоно хлебавши. Чем не достойная расплата за долг двухлетней давности?

Он повернулся к Присцилле, собираясь осуществить задуманное.

Молодая женщина стояла у окна на фоне черной ночи в обрамлении мерцающих огней города. Длинные волосы переливались словно поток лунного света, от золотистой кожи исходило сияние, а глаза сверкали словно изумруды. Полные губы были слегка приоткрыты, как после поцелуя, и, казалось, ждали нового.

Карлос не мог отвести от нее глаз. У нее нет сердца, твердил он себе, нет сердца. Да и как это возможно желать женщину, которую ненавидишь столь яростно?

— Обещали автобус подать утром? — спросила Присцилла, голос выдавал ее внутреннее напряжение.

Чувство уверенности вернулось к Карлосу. Сейчас ей не до шуток — это ясно. Но в тот, последний, раз она подшутила над ним, причем довольно зло. Сегодня ночью его черед. Он мог бы прямо сейчас отправить прочь ее, потерпевшую неудачу. Но что это ему даст? Абсолютно ничего. А он жаждал… ему необходимо было получить такое же физическое удовлетворение, какое получала от него неоднократно она.

— Да, — сказал Карлос, сопровождая слова медленным кивком, — ты получишь автобус. Итак, наша сделка вступила в силу!

Он пристально наблюдал за тем, как она реагирует на его ответ. Откровенный вызов в его глазах заставил Присциллу отвести взгляд. Руками она судорожно обхватила себя за плечи, пальцы вонзились в кожу. Обольстительные груди приподнялись в глубоком, прерывистом вдохе. Карлос поймал себя на том, что сдерживает дыхание в ожидании ее решения, желая, чтобы она уступила ему.

Присцилла заговорила, уставившись в пол, еле слышно:

— Если у тебя есть жена, Карлос, то ты играешь в отвратительную игру, и мне не хочется участвовать в ней.

Карлос стиснул зубы. Это из-за нее у него нет жены, но он скорее сгорит в аду, чем унизится до подобного признания.

— Если бы у меня была жена, тебя бы здесь не было, детка, — едко заметил он.

Присцилла медленно подняла ресницы и посмотрела ему в глаза со странным выражением горькой иронии. Он уловил в ее взгляде какую-то обреченность, скорее даже жертвенность. Не было ни намека на сопротивление. Это обескуражило Карлоса — он не ожидал от нее такой покорности… да и не хотел.

— В какое время подадут автобус к отелю? Я должна сообщить Роберу, чтобы группа была готова к этому часу, — спросила Присцилла.

К отелю! У Карлоса вертелось на языке сообщение, что Роберу придется забирать автобус с базы, но чувство собственного достоинства возобладало. Если он сейчас скажет правду, то проиграет этой женщине, и в ее глазах всегда будет чувствовать себя опозоренным, а это для него невыносимо. Нельзя давать Присцилле даже малейшего повода презирать его. Возможно, это безумие рисковать собственной шкурой, рисковать репутацией семейства, но лучше самому пригнать этот чертов автобус, чем дать Присцилле лазейку разорвать сделку.

В эту ночь она должна принадлежать ему. В противном случае он не мужчина!

— В семь часов, — коротко ответил Карлос. — Если, конечно, не остановят для проверки военные. Это я не могу проконтролировать.

Легкий вздох облегчения сорвался с ее губ. Присцилла согласно кивнула.

— Вполне честно! Я позвоню Роберу сейчас.

Есть! Он победил!

Однако у триумфа Карлоса был горький привкус. Присцилла получила от него больше, чем заслуживала. Но она заплатит, пообещал он самому себе. К исходу ночи он не даст ей и намека на ту власть, которую эта непостижимая женщина имела над ним.

И тогда он освободится от нее. Освободится навсегда!

5

Присцилла безуспешно пыталась придумать, как ей сообщить Роберу, что она проведет ночь с мужчиной, который украл ее сердце два года назад, а затем выбросил, словно ненужный хлам. С мужчиной, который относился к ней как к красивой безделушке, а когда лишился этой безделушки, обрушил свое неудовольствие на ее брата. В любом случае Робер этого не поймет.

Еще одна ночь! Удастся ли ей извлечь из этого свидания хоть что-то положительное: или навсегда освободиться от Карлоса Рикардо де Мелло, или вернуть себе надежду на нечто большее в их отношениях?

Впрочем, в большее верилось с трудом.

Его тянуло к ней, возможно, так же сильно, как ее к нему. Вот на этом она и намерена была сыграть. К тому же он не женат. Не заполучила-таки его пока наследница семейства Арбэлоэс. А может, Элда Регина де Мелло знала своего сына вовсе не так хорошо, как считала?

— Телефон свободен, можешь звонить, — сухо напомнил ей Карлос.

Похоже, ему не терпелось услышать о ее решении остаться с ним.

Присцилла вышла из оцепенения и улыбнулась. Однако улыбка вышла смущенной и растерянной.

— Разговор предстоит не из легких.

Карлос насмешливо смотрел на нее.

— А ты полагаешь, мне было легко, когда я, как дурак, договаривался об автобусе, чтобы помочь выбраться из страны, охваченной волнениями и беспорядками, кучке перепуганных любителей экзотики?

Он был прав. Впрочем, оба они дураки. В определенной степени эта мысль поддержала Присциллу морально.

Карлос явно не собирался отойти от телефона и дать ей возможность поговорить с Робером конфиденциально. Он не скрывал намерения не упустить ни слова из ее разговора. Таким образом, выбора не оставалось и Присцилле пришлось встать рядом с ним, оказавшись в эпицентре его притяжения.

Набрав номер, она тут же повернулась к Карлосу спиной. Пусть слушает, но хотя бы не видит выражения ее лица, пока она будет объясняться с братом.

— Откуда ты звонишь? — встревоженно спросил Робер, как только услышал голос сестры.

— Я все еще в номере Карлоса. Робер, он добыл для тебя автобус.

— Что он за это хочет?

— Никаких проблем. Можешь сообщить моим, чтобы собрались к семи часам в вестибюле отеля с вещами. Все хорошо.

— Все хорошо? — с подозрением переспросил Робер. — Что задумал Карлос, Присцилла?

— Робер, повторяю, он договорился об автобусе. Правда, Карлос не может поручиться, что военные не остановят его на пути к отелю.

Она услышала, как брат тяжело перевел дыхание. Одновременно Присцилла заметила, что Карлос переместился ближе к ней и остановился прямо за ее спиной.

— Естественно! Тогда, как я понимаю, переговоры закончились, — решил Робер, — и ты можешь уходить. Дай мне пять минут, и я встречу тебя у бокового выхода из «Шератона», чтобы…

Руки, обвившие ее талию, привели Присциллу в смятение. Карлос стоял так близко, что тело женщины напряглось. А сердце неистово забилось, когда он стал расстегивать ремень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению