Калейдоскоп сюрпризов - читать онлайн книгу. Автор: Диана Рейдо cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Калейдоскоп сюрпризов | Автор книги - Диана Рейдо

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Мужчины хохотали, держась за бока. Айрин насупилась и надулась, как великовозрастный хомячок. Она уже начинала потихоньку ненавидеть и Оливера, этого самодовольного типа, и этого выскочку Ларри.

Пока они смеялись, Айрин вынуждена была разглядывать Ларри. В кабинете она не успела рассмотреть его, потому что была огорошена приказом Оливера. Когда Ларри появился в приемной, глаза ее застилали слезы. А теперь они высохли и ничто не мешало Айрин подробно ознакомиться с внешностью того, из-за кого (как ей казалось) и разыгрывалось сейчас это цирковое представление.

Айрин должна была признать, что Ларри выглядит даже привлекательней так понравившегося ей поначалу Клайва Миддла.

Глубокие серые глаза Ларри сейчас были полны безудержного веселья. Темные волосы едва заметно вились. Кожа была золотистой, загорелой, словно он только что вернулся с каких-нибудь тропических островов. Но, судя по серым глазам и темным волосам, Ларри был скорее шотландцем.

Он был чуть ниже Клайва, примерно одного роста с Дереком, но плотнее, чем они, шире в плечах. Словом, он был более крепко сбит. Однако это не мешало ему двигаться с редкой для мужчины плавностью.

Ларри наконец отсмеялся. Он уставился на Айрин, и она прочла в его взгляде до обидного снисходительное отношение и к ней, и ко всей ситуации.

Небось думает, что тут детский сад, мрачно подумала она. Конечно, она сваляла дурака. Теперь Айрин это понимала. Но, может, хватит снисходительно пялиться на нее? Ларри теперь точно подумает, что Оливер держит у себя в приемной великовозрастное дитя, несдержанную дурочку.

Внезапно Айрин поняла, что они с Ларри на пару испепеляют друг друга взглядами. Или изучают. Это уже не имело большого значения. Несмотря на свою злость, Айрин отметила, что, когда Ларри не хохочет во все горло, его глаза словно излучают теплое сияние.

Да, этому парню обаяния не занимать. Рот, красиво очерченный и плотно сомкнутый одновременно.

Тут Айрин поняла, что неприлично столько рассматривать Ларри Бейтса. Она покраснела и опустила глаза.

— Я что-нибудь придумаю, Айрин, чтобы загладить свою вину, — заверил ее Ларри. Казалось, смешинки уже начисто исчезли из его глубоких серых глаз.

Чего никак нельзя было сказать о боссе. Оливер до сих пор посмеивался в кулак, привалившись к дверному косяку. Только обиженные глаза Айрин заставили его окончательно умолкнуть.

— Я тоже что-нибудь придумаю, — примирительно сказал Оливер.

— Нет, я сам.

— Это почему же?

— Но ведь я его съел!

Кажется, эти двое уже успели спеться, подумала Айрин. И не только на почве пиара и прочих рекламных продвижений.

— Знаете что, — заявила она, — было бы неплохо, если бы вы позволили мне поработать.

Мужчины переглянулись и сочли за благо разойтись каждый по своим делам.

Айрин не поверила своим глазам. Она только что, можно сказать, построила босса.

Но тут у нее в голове мелькнула другая мысль, далеко не такая приятная.

Если эта история пойдет дальше ее участников, она наверняка станет посмешищем для всего холдинга. Начнутся сплетни, что в приемную лучше не подниматься в периоды женских недомоганий. Дело, конечно, житейское, и, с одной стороны, вроде как ничего страшного… А с другой стороны, Айрин осознала, что действительно очень по-дурацки вляпалась.

Теперь при встрече с ней Ларри Бейтс каждый раз будет смеяться, а если не смеяться, так припоминать ей ее ребяческое, вернее девчоночье, поведение, а если не припоминать, то думать… Думать: какая же она дурочка!

Это невыносимо. Это нечестно. Ну почему все случилось именно так?

Он будет воспринимать ее как истеричную и слезливую девицу, а она…

Она уже никак не сумеет поправить первое — и самое важное — впечатление о себе в глазах Ларри.

Почему ее так волнует это впечатление?

Да потому, что Ларри понравился ей!

Очень понравился.

Куда там именитому писателю, покорителю женских сердец (и винных бутылок), водителю «бентли» и дарителю коллекционного шоколада Клайву Миддлу!

— Черт, — вслух сказала Айрин, — черт, черт, черт!

Вовремя спохватившись, она замолчала. Чего доброго, Оливер услышит. И к репутации Айрин добавится еще одна, выразительная, весьма лестно характеризующая ее черта.

Разговаривает сама с собой в разгар рабочего дня, не сходя со своего рабочего места. О лучшем помощнике и мечтать нельзя! Вот уж действительно.

От досады Айрин прикусила губу и сжала ладони в кулаки, но тут же разжала их, ойкнув: длинные, аккуратно подпиленные ногти впились в мякоть ладоней.

12

— Ну и как он тебе показался?

— Кто? А-а, Бейтс. Не знаю. Я не успела толком к нему присмотреться.

Айрин с Хиллари перекусывали в ближайшей к издательству кофейне. Айрин хрустела зеленым салатом. Хиллари была менее воздержанна. Она слизывала с пальцев шоколад, который без зазрения совести таял на сдобных булочках.

Хиллари укоризненно сказала:

— Не говори ерунды. Иначе я подумаю, что ты теряешь форму. К чему там присматриваться? Это же чистый секс!

— Что, прости?

Хиллари вздохнула.

— Этот малый чертовски привлекателен. И, к сожалению, прекрасно это осознает.

— А что в этом плохого? — искренне удивилась Айрин.

— Когда это осознают, этим начинают пользоваться. Иногда без зазрения совести.

— Или не начинают.

— Не идеализируй людей.

Айрин подумала, что как-то не готова вести с коллегами разговоры в подобном ключе. Может, Хиллари давно ни с кем не беседовала по душам?

Но почему на роль наперсницы она выбрала именно меня? Не хотелось бы делать предметом обсуждения сексуальность коллег. Или их интимную жизнь, не дай бог…

Хиллари не унималась.

— Я еще могла бы понять, если бы ты была серым, пардон синим, чулком и не интересовалась мужчинами.

— У меня есть бойфренд. Все же знают.

— Ну и что? Наличие бойфренда не предполагает, что нужно покрыться мхом и зарасти плесенью. Жизнь, как ни странно, продолжается. На одном человеке свет клином не сошелся.

Айрин молча и с удивлением смотрела на Хиллари.

Они что, сговорились с Клайвом? Такое впечатление, что оба из одной упряжки. Впрочем, неважно.

— Да что ты смотришь на меня так укоризненно? — развеселилась Хиллари. — Я не имею в виду ничего криминального, поверь.

— Да ну?

— Разумеется. Айрин, не нужно быть такой пуританкой, мы не в Средних веках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению