Гондольер оттолкнулся от причала, и их неспешное путешествие
началось. Оливер фотографировал, а Шайлер пыталась наслаждаться видами. Но хотя
девушка и восхищалась красотой города, в то же время ее захлестнуло ощущение
горя и беспомощности. Что же ей делать, если она так и не отыщет дедушку? Если
не считать Оливера, она совершенно одинока, у нее нет никого на всем белом
свете. Она беззащитна. Что с ней будет? Серебряная кровь — если это
действительно был кто-то из Серебряной крови — уже дважды едва не добралась до
нее. Шайлер прикрыла шею рукой, словно защищаясь от былого нападения. Как знать,
вернется ли это существо? А если да, то когда? И прекратятся ли убийства, как
надеется Комитет, или будут, как подозревает она, продолжаться до тех пор, пока
им всем не придет конец?
Шайлер вздрогнула, хотя было тепло, посмотрела на другую
сторону канала и увидела, как из одного из домов вышла женщина.
И выглядела эта женщина до ужаса знакомой.
«Этого не может быть!» — подумала Шайлер. Это невозможно! Ее
мать сейчас находится в Нью-Йорке, в больничной палате. Она пребывает в коме.
Она никак не могла оказаться в Италии. Или все-таки могла? Может, она, Шайлер,
чего-то не знает об Аллегре?
И тут женщина, словно бы услышав ее мысли, взглянула прямо в
глаза Шайлер.
Это была ее мать. Шайлер уже не сомневалась в этом.
Прекрасные белокурые волосы Аллегры, тонкий аристократический нос, ее острые
скулы, ее гибкая фигура, ее ярко-зеленые глаза...
— Оливер!.. Это... о господи! — воскликнула Шайлер, дернув
друга за куртку.
Она лихорадочным жестом указала на другую сторону канала.
Оливер обернулся.
— Чего?
— Вот та женщина! Кажется, это... кажется, это моя мать! Вот
там! — вымолвила Шайлер, указывая на силуэт, который уже почти исчез в толпе
людей, выходящих из Дворца дожей.
— Ты чего, с дуба рухнула? — поинтересовался Оливер,
внимательно глядя в ту сторону, куда указала девушка. — Вон та женщина? Ты
серьезно? Скай, ты спятила? Твоя мать сейчас в Нью-Йорке, в больнице. И она
кататоник, — сердито произнес он.
— Да-да, я понимаю, но... Слушай, вон она показалась! Это
она! Ей-богу, она!
Шайлер вскочила.
— Эй, куда тебя несет? — возмутился Оливер. — Что на тебя
нашло? Погоди! Скай, сядь! — И он пробормотал себе под нос: — Мы только время
зря потратим.
Девушка развернулась к нему и сердито сверкнула глазами.
— Ты вообще-то не обязан идти со мной!
Оливер вздохнул.
— Угу, как же. И ты добралась бы до Венеции сама? Ты дальше
Бруклина не продвинулась бы.
Шайлер громко выдохнула, не спуская глаз с белокурой
женщины, ей не терпелось покинуть едва ползущую гондолу. Оливер прав: она была
у него в долгу за то, что он сопровождал ее в Венецию. И ее раздражала такая
зависимость от него. О чем она ему и сообщила.
— Тебе полагается зависеть от меня, — терпеливо объяснил
Оливер. — Я — твой проводник и обязан помогать тебе ориентироваться в мире
людей. Я только не понимал, что это означает быть твоим турагентом, — но ладно,
не проблема.
— Тогда помоги мне! — резко бросила Шайлер. — Мне нужно
туда!..
Она вдруг решилась и одним изящным прыжком перемахнула из
гондолы на тротуар. Ни один человек не смог бы проделать такой прыжок,
поскольку до берега было добрых тридцать футов.
— Шайлер! Погоди! — завопил Оливер, пытаясь не отстать от
девушки. — Andiamo! Segua quella ragazza!
[1]
— выкрикнул он,
веля гондольеру следовать за Шайлер, хотя и сомневался, что лодка, приводимая в
движение человеком, — подходящий способ гнаться за стремительно движущимся
вампиром.
Шайлер ощущала, что зрение ее, как и все чувства,
обострилось. Она понимала, что движется быстро — настолько быстро, что
казалось, будто все остальные вокруг стоят на месте. И все же женщина двигалась
так же стремительно, как и сама Шайлер, если не быстрее. Она перемахивала через
узкие каналы, вьющиеся через город, уворачивалась от скоростных катеров и
мчалась к другому берегу реки. Но Шайлер неслась за ней по пятам. Они двое
превратились в размытое пятно на карте города. Девушка поймала себя на том, что
погоня внезапно придала ей бодрости — она словно бы напрягла мышцы, о которых
прежде и не подозревала.
В конце концов, когда Шайлер увидела, как женщина
перепрыгнула с балкона на малозаметную лестничную площадку, она в отчаянии
крикнула:
— Мама!
Но женщина не обернулась и быстро исчезла за дверью
ближайшего палаццо.
Шайлер запрыгнула на ту же лестничную площадку, перевела
дыхание и тоже вошла в здание, преисполнившись решимости выяснить, кто же на
самом деле эта таинственная незнакомка.
Глава 2
Мими Форс понаблюдала за бурной деятельностью, кипящей в
зале Джефферсона в Дачезне, и удовлетворенно вздохнула. Был вечер понедельника:
занятия закончились, а еженедельное собрание Комитета было в разгаре.
Усердные представители Голубой крови собрались небольшими
группками у круглого стола, обсуждая последние штрихи к празднеству года,
ежегодному балу Четырех сотен.
Белокурая, зеленоглазая Мими и ее брат Джек входили в число
молодых вампиров, которым предстояло дебютировать на нынешнем балу. Эта
традиция насчитывала не первый век. Вступление в Комитет, тайное и чрезвычайно
могущественное сообщество вампиров, правящих Нью-Йорком, было лишь первым
шагом. Представление молодых членов Комитета всему сообществу Голубой крови
было куда важнее. Оно являлось подтверждением прошлой истории и будущих
обязанностей вампира. Поскольку особы Голубой крови в каждом цикле — так
вампиры называли срок, соответствующий продолжительности человеческой жизни, —
возвращались в разных физических оболочках и под новыми именами, их представление,
или так называемый дебют, играло чрезвычайно важную роль в процессе осознания.
Мими Форс не нуждалась в герольде с фанфарами, чтобы тот ей
сообщил, кто она такая или кем была прежде. Она — Мими Форс, самая красивая
девушка в истории Нью-Йорка и единственная дочь Чарльза Форса, Региса — так
именовали главу Совета старейшин и на редкость неприятного типа. Мир знал его
как безжалостного медиамагната, чья компания «Форс ньюс нетуорк» охватывала
весь земной шар, от Сингапура до Аддис-Абебы. Мими Форс — та самая девушка с
льняными волосами, кожей цвета свежих сливок и полными губами, которым
позавидовала бы и Анджелина Джоли, — была несовершеннолетней секс-бомбой с
репутацией, производящей фурор среди наследников самых видных семейств города,
горячих парней с красной кровью, известных также как ее люди-фамильяры.
«Но сердце ее всегда было и всегда будет куда ближе к дому»,
— так подумала Мими, глядя в другой конец зала, на своего брата Джека.