Идеальный план - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Харт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный план | Автор книги - Джессика Харт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Официант принес бутылку шампанского, открыл ее и стал разливать вино в бокалы.

Каро сосредоточилась на меню, смутившись оттого, что слишком много рассказала Филиппу о себе. Она поняла, что с ним ей очень легко. А может быть, она просто хочет произвести на него впечатление?

Когда они сделали заказ, Филипп поднял бокал:

— Выпьем за то, чтобы наш план удался!

— За наш план, — согласилась Каро. — И за освобождение Лотти.

Филипп откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на нее через стол:

— Вы хорошие подруги, не так ли?

— Лотти меня очень поддержала, когда умер мой отец. — Каро вертела в руках бокал с шампанским. — Он болел несколько месяцев, и, вне сомнения, мы не могли поехать в отпуск. Лотти пригласила меня провести часть летних каникул с ней на фамильной вилле на юге Франции. — Она подняла глаза и встретилась взглядом с Филиппом. — Ты тоже был там.

— Лотти сказала, что мы с тобой однажды встречались, — произнес он. — Я смутно помню, что вместе с Лотти на вилле жила подруга, которая потом вдруг исчезла. Это была ты?

— Да. Я гуляла с Лотти, когда позвонила моя мать и сказала, что папе стало плохо и он снова находится в больнице. Она добавила, что я ничем не могу ему помочь и лучше мне остаться во Франции и наслаждаться жизнью. По ее словам, именно этого хотел папа, но я мечтала с ним увидеться. — Стеклянный бокал сверкал в пламени свечи, пока Каро вертела его в руках. — У меня не было денег, а мама была слишком обеспокоена здоровьем папы, поэтому не купила мне билет, — продолжила она после короткой паузы. — Лотти тогда было всего пятнадцать, как и мне. Я не знаю, как она это сделала, но я вылетела в Лондон, а в аэропорту меня встретила машина, на которой я доехала до больницы… Папа умер на следующий день. — Каро с трудом сглотнула. — Если бы не Лотти, я не успела бы с ним проститься. — Она подняла глаза на Филиппа. — Я всегда буду благодарна ей за это. Теперь у меня появилась возможность отплатить подруге за добро. Если два месяца моего притворства ей помогут, я это сделаю.

— Должно быть, тебе было очень трудно тогда, — задумчиво произнес Филипп. — Я помню, что чувствовал, когда умер мой брат. Я хотел, чтобы все вокруг исчезло. А я был тогда старше тебя. — Он аккуратно поставил свой бокал на стол. — Лотти и меня очень поддержала. Все понимали, какой трагедией стала для моего отца потеря его идеального сына, но только Лотти задумалась о том, каково было мне потерять брата. Она особенная, — мягко улыбнулся Филипп. — Она заслуживает шанса начать такую жизнь, какую хочет. Я понимаю, что план безумный, но стоит попробовать. Как думаешь?

— Я согласна. Кроме того, мне удастся убедить Джорджа и Мелани в том, что я получила от жизни все самое лучшее.

Каро бросила на Джорджа победоносный взгляд, однако Филипп покачал головой:

— Перестань.

— Что перестать?

— Перестань на него смотреть, — неодобрительно проворчал он. — Когда я ужинаю с девушкой, она не должна все время думать о другом мужчине.

— Я не думаю о нем.

— Ты должна думать обо мне, — назидательно проговорил Филипп, игнорируя ее заявление. — Джордж никогда не поверит, что у нас страстный роман, если заметит, как ты тайком на него посматриваешь.

— В любом случае он никогда не поверит, что у нас страстный роман, — парировала Каро и повторила: — Он считает, что я слишком скучная.

— Почему бы тебе не продемонстрировать ему, насколько он заблуждается? — Филипп наклонился вперед и уставился на Каро серебристо-серыми глазами.

«У него действительно необычные глаза, — совсем некстати подумала девушка. — Глаза волка».

— Как ты предлагаешь это сделать? — поинтересовалась она, изо всех сил стараясь сохранять самообладание. — Нам не удастся свалиться на пол и заняться сексом прямо под столом.

Губы Филиппа изогнулись в едва заметной усмешке.

— Безусловно, такой метод убедителен, но я предлагаю более изысканные способы. Почему бы нам не держать друг друга за руки? И для начала обрати все свое внимание на меня, а не на него. Если бы мы действительно занимались сексом, мы были бы поглощены друг другом.

— Ладно, я смотрю на тебя, — пробурчала Каро и уставилась на Филиппа. — Теперь ты доволен?

— Ты могла бы сделать вид, что обожаешь меня и жаждешь затащить меня в постель.

— О, это просто. — Каро одарила принца одурманенным взглядом и захлопала ресницами.

— В чем дело? — спросил Филипп.

— Я делаю вид, что обожаю тебя.

— Ты выглядишь так, будто страдаешь запором, — не стесняясь, заявил он. — Ты должна научиться выглядеть соблазнительно.

— Да ты, я смотрю, эксперт по соблазнениям, — сердито произнесла Каро. — Вот и покажи, как это делается.

— Ладно. Смотри и учись. — Филипп взял ее руку и поцеловал ладошку.

Каро глотнула воздуха, почувствовав, как по телу пробежал жаркий трепет, и сочла это плохим симптомом.

— О, это старомодный прием, — бросила она как можно беспечнее. — Целовать руки — это так скучно.

— Поцелуи никогда не могут наскучить, — возразил Филипп. Теперь он перебирал ее пальцы и смотрел ей прямо в глаза. Затем начал целовать костяшки ее пальцев. Каро заерзала на стуле. — Нам следует вести себя так, словно мы недавно вылезли из постели, понимаешь? Они должны видеть, что мы не можем оторваться друг от друга. Не можем дождаться, когда вернемся домой и я начну очень-очень медленно тебя раздевать, а ты начнешь умолять меня заняться с тобой любовью еще раз.

Звук его голоса и дразнящие ласки заставляли Каро терять над собой контроль. У нее пересохло во рту.

— Я никогда никого не умоляю, — сказала она, но как-то неуверенно.

Филипп посмотрел ей в глаза и улыбнулся:

— Когда ты вместе со мной, ты будешь умолять.

— Я так не думаю, — пролепетала Каро, но он только шире улыбнулся.

Она видела, как мерцают серебристо-серые глаза Филиппа. Сердце Каро билось так громко, что она боялась, как бы ее сердцебиение не услышали другие посетители ресторана.

— Да, ты будешь умолять, ибо я единственный, кто знает, что за закрытыми дверями ты превращаешься в необузданную страстную женщину… Кстати, мои методы работают.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты ни разу не посмотрела на… Как его зовут?

В самом деле, Каро совершенно забыла о Джордже.

— Зато он смотрит на тебя, — продолжал Филипп, — и он встревожен, поскольку ты нашла гораздо более опытного любовника.

Каро мельком взглянула на Джорджа, который был похож на изумленное чучело. Что ж, в конце концов, методы Филиппа действительно работают.

С довольным видом принц откинулся на спинку стула и отпустил руку Каро:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию